Raphael Gualazzi - A Three Second Breath - translation of the lyrics into German

A Three Second Breath - Raphael Gualazzitranslation in German




A Three Second Breath
Ein Drei-Sekunden-Atemzug
Sometimes I see,
Manchmal sehe ich,
There's nothin' good for me
Da ist nichts Gutes für mich
In a world with a big indifference inside
In einer Welt mit großer Gleichgültigkeit im Inneren
Sometimes I cry
Manchmal weine ich
And I ask myself why
Und ich frage mich warum
Everything is changing 'cause of our mistakes
Alles verändert sich wegen unserer Fehler
And there's
Und da ist
Too much bread In our bags
Zu viel Brot in unseren Taschen
Too much blood
Zu viel Blut,
Baby in our legs
Baby, in unseren Beinen
Too much greed In our life
Zu viel Gier in unserem Leben
A child is dead Tell me why!
Ein Kind ist tot, sag mir warum!
Too much death In our fears
Zu viel Tod in unseren Ängsten
Too much hunger Baby in our tears
Zu viel Hunger, Baby, in unseren Tränen
Too much gold In our teeth
Zu viel Gold in unseren Zähnen
You might only live a second
Du lebst vielleicht nur eine Sekunde
Live!
Lebe!
Sometimes I've heard
Manchmal habe ich gehört
That burnin' flight of a bird
Diesen brennenden Flug eines Vogels
Hangin' all around
Der überall herumhängt
Feelin' sorry for Himself just like a blessed killin' child
Sich selbst bemitleidend, genau wie ein gesegnetes, tötendes Kind
Sometimes I cry
Manchmal weine ich
And I ask my God why
Und ich frage meinen Gott warum
Everyone could not sing, and drink,and make love together
Nicht jeder singen, und trinken, und sich lieben könnte zusammen
All the time
Die ganze Zeit
And there's
Und da ist
Too much bread In our bags
Zu viel Brot in unseren Taschen
Too much blood
Zu viel Blut
Baby in our legs
Baby, in unseren Beinen
Too much greed In our life
Zu viel Gier in unserem Leben
A child is dead Tell me why!
Ein Kind ist tot, sag mir warum!
Baby in our legs
Baby, in unseren Beinen
Too much greed In our life
Zu viel Gier in unserem Leben
A child is dead
Ein Kind ist tot
Tell me why!
Sag mir warum!
Everytime, I would just like to hold your hand
Jedes Mal möchte ich einfach nur deine Hand halten
Every time I would just like to sing a song for you baby
Jedes Mal möchte ich einfach nur ein Lied für dich singen, Baby
Everytime
Jedes Mal
Darling please hold my hand now
Liebling, bitte halte jetzt meine Hand
But tell me why
Aber sag mir warum
On the other side
Auf der anderen Seite
A thousand children die!
Tausend Kinder sterben!
And there's
Und da ist
Too much bread
Zu viel Brot
In our bags
In unseren Taschen
Too much blood
Zu viel Blut,
Baby in our legs
Baby, in unseren Beinen
Too much greed In our life
Zu viel Gier in unserem Leben
A child is dead
Ein Kind ist tot
Tell me why!
Sag mir warum!





Writer(s): Raffaele Gualazzi


Attention! Feel free to leave feedback.