Raphael Gualazzi - Calda Estate (Dove Sei) - translation of the lyrics into German

Calda Estate (Dove Sei) - Raphael Gualazzitranslation in German




Calda Estate (Dove Sei)
Heißer Sommer (Wo bist du)
Calda estate non si riesce a far più niente
Heißer Sommer, man kann nichts mehr tun
Che morire sotto il sole tra le gabole e la gente
Als in der Sonne zu sterben, inmitten des Durcheinanders und der Leute
E non so più dove andare ma non voglio questa gente
Und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll, aber ich will diese Leute nicht
Dove sei, dove sei, dove sei, dove sei
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, wo bist du
Mi rinfranco faccio un bagno dentro il sole
Ich erfrische mich, nehme ein Bad in der Sonne
Dopo scopa nella scuola vuota come un capannone
Danach fege ich in der leeren Schule, wie in einem Schuppen
Mi distendo sopra un piano forse sciolto e mi chiedo
Ich lege mich auf ein Klavier, vielleicht verstimmt, und frage mich
Dove sei, dove sei, dove sei, dove sei
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, wo bist du
Ah che bella questa estate questa gente,
Ah, wie schön dieser Sommer, diese Leute,
Tutto immagine e poi niente
Alles Image und dann nichts
E nessuno vuole dirmi
Und niemand will mir sagen
Dove sei
Wo du bist
Faccio stragi ma se passo da perdente
Ich richte Chaos an, aber wenn ich als Verlierer gelte
Prima o poi la stessa gente
Früher oder später dieselben Leute
Mi telefona e mi dice dove sei
Rufen mich an und sagen mir, wo du bist
Sono stanco delle mie stesse parole
Ich bin meiner eigenen Worte müde
Qui si fanno solo prove
Hier wird nur geprobt
Non si sa chi diventare
Man weiß nicht, wer man werden soll
Per fortuna che ti ho visto
Zum Glück habe ich dich gesehen
Per fortuna almeno tu sei come sei
Zum Glück bist wenigstens du, wie du bist
Come sei, come sei, come sei
Wie du bist, wie du bist, wie du bist
Ora basta questa estate,
Jetzt reicht es mit diesem Sommer,
Questa gente non mi portano più a niente
Diese Leute bringen mir nichts mehr
Ma che importa se mi dici dove sei
Aber was macht es schon, wenn du mir sagst, wo du bist
Pensa un po che mi travesto da pezzente
Denk mal, ich verkleide mich als Bettler
Sparo lacrime abbronzanti
Ich vergieße bräunende Tränen
Prevedendo per scoprire dove sei
Prophezeiend, um zu entdecken, wo du bist
Calda estate non riesco a far più niente
Heißer Sommer, ich schaffe nichts mehr
Qui si muore con la gente che
Hier stirbt man mit den Leuten, die
Non sa cosa vuol dire insieme a te
Nicht wissen, was es heißt, mit dir zusammen zu sein
Ti ho trovata sopra un panfido lucente,
Ich fand dich auf einer glänzenden Panfilo,
L'ammiraglio inconcludente
Der inkonsequente Admiral
Ma che importa se tu sei vicino a me...
Aber was macht es schon, wenn du bei mir bist...





Writer(s): Raffaele Gualazzi


Attention! Feel free to leave feedback.