Lyrics and translation Raphael Gualazzi - Madness Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madness Of Love
Безумие Любви
Dire
si,
dire
mai
non
è
facile,
sai
Сказать
"да",
сказать
"нет"
нелегко,
знаешь
And
all
the
world
around
you
seems
to
slip
and
disappear
И
весь
мир
вокруг
тебя
будто
исчезает
Io
non
so
più
chi
sei,
non
mi
importa
chi
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
мне
все
равно,
кто
ты
I
know
for
certain
I
won't
bother
you
with
nostalgia
Я
точно
знаю,
что
не
буду
тревожить
тебя
ностальгией
Ma
vedrai
un
altro
me
in
un
sogno
fragile
Но
ты
увидишь
другого
меня
в
хрупком
сне
Riderai
come
se
non
ti
avessi
amato
mai
Будешь
смеяться,
как
будто
никогда
меня
не
любила
Cercherai
un
altro
me
oltre
all'ombra
di
un
caffè
Будешь
искать
другого
меня
за
тенью
кофе
Troverai
solo
me
Найдешь
только
меня
Se
mi
fermo
un
attimo,
io
non
so
più
chi
sei
Если
я
остановлюсь
на
мгновение,
я
больше
не
знаю,
кто
ты
Qui
si
vive
così,
day
by
day,
night
by
night
Здесь
так
живут,
день
за
днем,
ночь
за
ночью
But
someone
hit
me
and
I
fell
into
your
heart,
my
dear
Но
кто-то
толкнул
меня,
и
я
упал
прямо
в
твое
сердце,
дорогая
And
you'll
fly
over
lands
where
your
eyes
can't
find
the
end
И
ты
будешь
летать
над
землями,
где
твои
глаза
не
найдут
конца
Up
on
mountains,
down
lakes
Над
горами,
по
озерам
Being
so
far
away
from
you
just
makes
me
feel
so
dead
Быть
так
далеко
от
тебя
— это
как
быть
мертвым
E
vedrai
un'altra
te,
quasi
invincibile
И
ты
увидишь
другую
себя,
почти
непобедимую
Viva
come
non
mai
ed
è
li
che
tu
mi
avrai
Живую,
как
никогда,
и
именно
там
ты
обретешь
меня
Oltre
false
magie
l'orizzonte
sarai
За
ложными
чарами
ты
будешь
моим
горизонтом
Splenderai,
splenderai,
splenderai,
splenderai
Будешь
сиять,
сиять,
сиять,
сиять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.