Raphael Gualazzi - Quel che sai di me - translation of the lyrics into German

Quel che sai di me - Raphael Gualazzitranslation in German




Quel che sai di me
Was du von mir weißt
Niente di più di una sigaretta
Nichts mehr als eine Zigarette
E meno di quel sogno che non faccio mai
Und weniger als jener Traum, den ich nie träume
L′attimo in cui mi sembra una fatica
Der Augenblick, in dem es mir Mühe macht
Credere che finiremo per volerci
Zu glauben, dass wir uns am Ende wollen werden
Dopotutto siamo solo due miraggi
Schließlich sind wir nur zwei Luftspiegelungen
Fatti a pezzi e riparati troppe volte
In Stücke gerissen und zu oft repariert
Stiamo insieme per miracolo
Wir sind wie durch ein Wunder zusammen
Diversi come gocce d'acqua in bilico
Unterschiedlich wie balancierende Wassertropfen
Sopra questa notte che sta passando
Über dieser Nacht, die vergeht
Sopra tutto quello che abbiamo al mondo
Über allem, was wir auf der Welt haben
Dentro questo cielo con poche stelle
In diesem Himmel mit wenigen Sternen
Sopra di te, sulla tua pelle
Über dir, auf deiner Haut
Sulla tua ragione quando io mi sbaglio
Über deiner Vernunft, wenn ich mich irre
Sopra tutto il tempo che non ho mai perso
Über all der Zeit, die ich nie verloren habe
Sopra tutto quello che sai di me
Über allem, was du von mir weißt
Che voglio solo morire un po′
Dass ich nur ein wenig sterben will
YOU'RE THE SEED OF LOVE...
DU BIST DER KEIM DER LIEBE...
YOU'RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!
Dopotutto siamo solo come carte
Schließlich sind wir nur wie Karten
Dentro un gioco in cui si perde troppe volte
In einem Spiel, in dem man zu oft verliert
Siamo salvi per miracolo
Wir sind wie durch ein Wunder gerettet
Perfetti come gocce d′acqua in un deserto
Perfekt wie Wassertropfen in einer Wüste
Sopra questa notte che sta passando
Über dieser Nacht, die vergeht
Sopra tutto quello che abbiamo perso
Über allem, was wir verloren haben
Dentro questo cielo con poche stelle
In diesem Himmel mit wenigen Sternen
Sopra di te, sulla tua pelle
Über dir, auf deiner Haut
Sulla tua bellezza quando io ti spoglio
Über deiner Schönheit, wenn ich dich ausziehe
Sotto questo torbido mare immenso
Unter diesem trüben, unermesslichen Meer
Sopra tutto quello che sai di me
Über allem, was du von mir weißt
Che voglio solo morire un po′
Dass ich nur ein wenig sterben will
YOU'RE THE SEED OF LOVE...
DU BIST DER KEIM DER LIEBE...
YOU′RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!
YOU'RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!
YOU′RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!
YOU'RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!
YOU′RE THE SEED OF LOVE... OF LOVE!
DU BIST DER KEIM DER LIEBE... DER LIEBE!





Writer(s): Alessandro Raina, Raffaele Gualazzi, Matteo Buzzanca


Attention! Feel free to leave feedback.