Lyrics and translation Raphael feat. Luis Fonsi - Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tú
me
faltas
Потому
что
ты
мне
нужна,
Quiero
darle
al
alma
Хочу
дать
душе
El
consuelo
que
le
falta
Утешение,
которого
ей
не
хватает.
Porque
el
pensamiento
Потому
что
мысли
No
le
gana
al
tiempo
Не
победить
время,
Y
sentir
lo
que
me
mata
И
чувствовать
то,
что
меня
убивает.
Y
aunque
estés
adentro
И
хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство,
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
причиняет
боль
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
У
меня
нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
У
меня
нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
больше
ничего
не
понимаю.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет...
Y
aunque
estés
adentro
И
хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство,
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
причиняет
боль
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
У
меня
нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
У
меня
нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
больше
ничего
не
понимаю.
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Об
этой
безумной,
безумной,
безумной
жизни
Con
su
loca
realidad
С
ее
безумной
реальностью,
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
Которая
стала
безумной,
безумной,
безумной,
Por
buscar
otro
lugar
В
поисках
другого
места.
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
Но
ей
нравится
это
страдание,
Y
no
me
abandona
И
она
не
покидает
меня,
Porque
a
mí
me
toca
Потому
что
мне
выпала
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь.
Y
aunque
estés
adentro
И
хотя
ты
внутри,
Y
este
sentimiento
И
это
чувство,
Se
me
antoje
eterno
Кажется
мне
вечным,
Esta
lejanía
duele
cada
día
Эта
разлука
причиняет
боль
каждый
день,
Porque
no
te
tengo
Потому
что
тебя
нет
рядом.
No
tengo
tu
boca
У
меня
нет
твоих
губ,
No
tengo
tus
ganas
У
меня
нет
твоего
желания,
Y
por
más
que
intento
И
как
бы
я
ни
старался,
Ya
no
entiendo
nada
Я
больше
ничего
не
понимаю.
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Об
этой
безумной,
безумной,
безумной
жизни
Con
su
loca
realidad
С
ее
безумной
реальностью,
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
Которая
стала
безумной,
безумной,
безумной,
Por
buscar
otro
lugar
В
поисках
другого
места.
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
Но
ей
нравится
это
страдание,
Y
no
me
abandona
И
она
не
покидает
меня,
Porque
a
mí
me
toca
Потому
что
мне
выпала
Esta
vida
loca
(loca
loca)
Эта
безумная
жизнь
(безумная,
безумная)
Loca,
loca
como
yo
(como
yo)
Безумная,
безумная,
как
и
я
(как
и
я)
Esta
vida
loca,
loca
Эта
безумная,
безумная
жизнь
Esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь
Loca,
loca
como
yo
Безумная,
безумная,
как
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Fabian Cespedes Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.