Lyrics and translation Raphael feat. Monica Naranjo - Amame o Dejame (with Monica Naranjo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
es
mejor
marchar
Иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти.
Y
no
volver
la
vista
atrás
de
mi
И
не
оглядываться
назад
на
меня.
Fueron
momentos
tan
al
límite
Это
были
такие
моменты
на
пределе.
Que
no
quisiera
mencionar
Что
я
не
хотел
бы
упоминать
Imaginando
siempre
el
que
dirán
Всегда
представляя,
что
они
скажут,
Y
mis
ahora
tu
te
vas
И
мои,
теперь
ты
уходишь.
Aunque
yo
seguiria
amándote
Даже
если
бы
я
все
еще
любил
тебя.
Pues
se
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься.
Amame
o
dejame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
пытай
меня
до
рассвета.
Atame
o
líbrame
Свяжи
меня
или
избавь
меня.
Esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
Это
сладкое
осуждение
плоти
и
кожи
La
vida
es
corta
y
yo
sigo
aquí
Жизнь
коротка,
и
я
все
еще
здесь.
Mirando
al
cielo
sin
hablar
Глядя
в
небо,
не
говоря
ни
слова.
Pues
el
silencio
reina
en
el
lugar
Ибо
тишина
царит
на
месте
Donde
me
amaste
sin
parar
Где
ты
любил
меня
без
остановки,
Que
piensas
tú
gaviota
en
libertad
Что
ты
думаешь,
Чайка
на
свободе,
Que
pierde
el
tiempo
en
esperar
Кто
тратит
время
на
ожидание
Has
esperado
cerca
corta
ya
Ты
уже
ждал
близко.
Y
mi
corazón
muerto
está
И
мое
мертвое
сердце
Amame
o
dejame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
пытай
меня
до
рассвета.
Amame
o
dejame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Atame
o
líbrame
Свяжи
меня
или
избавь
меня.
Amame
o
dejame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
пытай
меня
до
рассвета.
Amame
o
líbrame
Люби
меня
или
избавь
меня.
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
От
этого
сладкого
осуждения
плоти
и
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.