Raphael Rossatto - Quem Vai Me Agradecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael Rossatto - Quem Vai Me Agradecer




Quem Vai Me Agradecer
Кто меня отблагодарит?
Minha imagem
Моя внешность
É magistral, eu sei
Просто потрясна, я знаю,
É a vantagem
Это преимущество
Da genética que eu herdei
Генов, что мне достались.
O meu nome é magnífico
Моё имя великолепно,
O eu título é honorífico
Мой титул почётен,
Isso é paixão, não é presunção
Это страсть, не самомнение,
Enalteçam a minha compaixão
Воспойте же моё сострадание.
Huh, quer ver? (Hum!)
Ха, хочешь проверить? (Хм!)
Daria roupas sem hesitar
Я бы раздал одежду без раздумий
Pra alguém que precisar
Тому, кто в ней нуждается,
Seria o primeiro a me oferecer, Henry
Первым бы предложил свою помощь, Генри,
Pra resolver um drama
Чтобы разрешить драму
Ou se estiver na lama
Или если ты окажешься в грязи.
Te emprestaria o meu lar
Я бы одолжил тебе свой дом,
Isso sem cobrar aluguel
И не стал бы брать арендную плату,
Seria um bom amigo
Был бы тебе хорошим другом,
Pra desabafar ou falar ao léu
Чтобы ты могла излить душу или просто поболтать.
dou e dou e dou e dou
Я только отдаю и отдаю, и отдаю, и отдаю,
Quando é que vão perceber?
Когда же вы это заметите?
Será pedir demais
Неужели это слишком большая просьба -
Que tentem reconhecer?
Чтобы вы попытались это признать?
E quem vai me agradecer?
И кто же меня отблагодарит?
Quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
E quem vai me agradecer?
И кто же меня отблагодарит?
E quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
Você é brilhante
Ты блистательна.
Ah, obrigado, eu sei
Ах, спасибо, я знаю,
Um ser gigante
Великая ты,
É lindo, forte
Прекрасна, сильна,
Um grande rei (valeu!)
Ты - настоящий король! (Спасибо!)
Olha o reino que eu construí
Посмотри на королевство, что я построил,
E vocês nem tchun, tão nem
А вам всё равно, вам всё равно.
Hum, gostam tanto de reclamar
Хм, вы так любите жаловаться,
Quem quer tentar ficar no meu lugar?
Кто хочет попробовать занять моё место?
Woh oh!
Воу-воу!
Realizei desejos demais
Я исполнил столько желаний,
Ninguém conseguiu igual
Никто не смог сделать так же,
Quem ousa questionar o rei?
Кто смеет сомневаться в короле?
Que desrespeito descomunal
Какое чудовищное неуважение!
Estou sempre pronto pra atender, é
Я всегда готов прийти на помощь, это
Pra mim, é um prazer
Для меня одно удовольствие,
Sempre dei meu melhor pra satisfazer
Я всегда старался изо всех сил, чтобы доставить удовольствие.
E quem vai me agradecer?
И кто же меня отблагодарит?
Quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
E quem vai me agradecer?
И кто же меня отблагодарит?
E quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
Não era o meu plano
Это не входило в мои планы,
Não, nunca foi o meu plano
Нет, это никогда не входило в мои планы,
Mas fui atraído sem nem perceber
Но меня затянуло, я и не заметил,
E eu não abro mão do meu poder
И я не откажусь от своей власти.
Feitiço, poção ou algo que induz
Заклинание, зелье или что-то, что затуманило разум,
O importante é reverter a luz
Главное - вернуть свет,
Este livro talvez problemas
Эта книга может создать проблемы,
Mas isso pede medidas extremas
Но это требует крайних мер.
Brrr, onde eu 'tava? Ah, é
Бррр, где я был? Ах, да,
Por aqui um traidor
Здесь есть предатель,
Mas eu não vou me dobrar
Но я не сдамся,
Pode vir, não vou brigar
Давай, я не буду драться,
A gente pode se acertar
Мы сможем договориться.
Vou achar quem é o culpado
Я найду виновного,
E ele vai se ver
И он ещё пожалеет,
Quer saber?
Хочешь знать?
Sua segurança é o que eu vou prometer
Я обещаю тебе безопасность.
Mas quem vai me agradecer?
Но кто меня отблагодарит?
Quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
E quem vai me agradecer?
И кто же меня отблагодарит?
Quem vai me agradecer?
Кто меня отблагодарит?
Ahh, quem vai me agradecer?
Ах, кто же меня отблагодарит?





Writer(s): Benjamin Rice, Julia Michaels


Attention! Feel free to leave feedback.