Lyrics and translation Raphael Saadiq feat. Daniel J. Watts - Rikers Island Redux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rikers Island Redux
Рикерс-Айленд: Возвращение
America,
America
Америка,
Америка,
Purveyor
of
mass
hysteria
Поставщица
массовой
истерии,
Mass
production
Массового
производства
And
mass
incarceration
И
массового
заключения.
The
epitome
of
huddled
masses
yearning
to
breathe
free
Воплoщение
жаждущих
вдохнуть
свободу
масс,
The
masses,
masses,
the
masses,
masses
Массы,
массы,
массы,
массы,
Mass
is
the
property
of
matter
regardless
of
the
state
Масса
— свойство
материи
вне
зависимости
от
состояния,
But
it
seems
we
don't
matter
until
Но,
кажется,
мы
не
важны,
пока
We're
properties
of
the
state
en
masse
Не
станем
собственностью
государства
в
массовом
порядке.
And
massah's
still
trying
to
trick
И
"масса"
всё
ещё
пытается
обмануть
Himself
into
believing
he
picked
cotton
too
Себя,
веря,
что
он
тоже
собирал
хлопок.
And
no
matter
how
much
I
cow
tow
tap
И
неважно,
как
низко
я
склонюсь,
Dance
and
jump
through
a
bunch
of
hoops
Станцую
и
прыгну
через
кучу
обручей,
I'll
still
be
the
one
who
winds
up
in
a
jumpsuit
Я
всё
равно
окажусь
в
тюремной
робе.
I'll
still
be
the
one
who
winds
up
with
the
gun
wounds
Я
всё
равно
окажусь
с
пулевыми
ранениями.
King
had
one
dream
that
won't
seem
to
come
true
У
Кинга
была
мечта,
которая,
похоже,
не
сбудется.
X
had
necessary
means
and
a
gun
too
У
Х
были
необходимые
средства
и
тоже
пистолет.
Though
there's
always
more
than
one
truth
Хотя
всегда
есть
больше,
чем
одна
правда,
Even
on
cloudy
days,
sun
rays
still
come
through
Даже
в
пасмурные
дни
солнечные
лучи
всё
равно
пробиваются.
I
mask
feelings
of
pain
and
ask
for
healing
Я
скрываю
боль
и
прошу
исцеления,
We
got
the
same
glass
ceiling
У
нас
один
и
тот
же
стеклянный
потолок,
But
I'm
s'posed
to
be
thankful
for
my
sun
roof
Но
я,
вроде,
должен
быть
благодарен
за
свой
люк.
And
massah's
still
trying
to
trick
И
"масса"
всё
ещё
пытается
обмануть
Himself
into
believing
he
picked
the
cotton
too
Себя,
веря,
что
он
тоже
собирал
хлопок.
It's
complex
how
being
born
with
this
Странно,
как
рождение
с
этим
Complexion
ups
the
likelihood
of
dying
in
a
prison
complex
Цветом
кожи
увеличивает
вероятность
смерти
в
тюремном
комплексе.
And
orange
ain't
the
new
black
И
оранжевый
— не
новый
чёрный,
Black
is
the
same,
same
black
Чёрный
— это
тот
же
самый
чёрный.
But
this
ain't
just
for
black
folks
Но
это
не
только
для
чёрных,
Just
ask
those
backward
folks
Просто
спросите
тех
отсталых,
That
stay
intolerant
like
lactose
Которые
остаются
нетерпимыми,
как
к
лактозе.
We
'bout
to
blast,
blowing
like
Miles,
Coltrane,
and
Satchmo
Мы
сейчас
взорвёмся,
как
Майлз,
Колтрейн
и
Сатчмо,
You
can
act
slow,
but
we
want
our
civil
rights
in
fast
forward
Вы
можете
действовать
медленно,
но
мы
хотим
наши
гражданские
права
в
ускоренном
режиме.
Ain't
we
asking
for
it
Разве
мы
не
просим
об
этом?
This
is
just
the
beginning
of
a
long
list
of
demands,
bro
Это
только
начало
длинного
списка
требований,
брат.
This
ya
last
chance,
yo
Это
твой
последний
шанс,
друг.
This
is
the
optimum
time
Сейчас
самое
подходящее
время,
And
just
like
Optimus
Prime,
we
gon'
transform
И,
как
Оптимус
Прайм,
мы
трансформируемся.
This
gift
of
gab
is
God
given,
and
it's
given
this
man
a
knack
for
it
Этот
дар
красноречия
дан
Богом,
и
он
дал
этому
человеку
к
нему
талант.
So
let's
stand
for
'em
Так
что
давайте
встанем
за
них
In
New
York,
Cleveland,
Cincinnati,
Charlotte,
ATL,
Charleston
В
Нью-Йорке,
Кливленде,
Цинциннати,
Шарлотте,
Атланте,
Чарльстоне,
San
Fran,
Oakland,
LA,
B-more,
Detroit,
DC,
Chicago
and
Ferguson
Сан-Франциско,
Окленде,
Лос-Анджелесе,
Балтиморе,
Детройте,
Вашингтоне,
Чикаго
и
Фергюсоне.
It's
time
for
turning
up
Время
восставать,
Time
for
turning
tables,
turning
heads
and
it's
time
to
plan
Время
переворачивать
столы,
поворачивать
головы
и
планировать.
I
take
a
line
from
my
man
Lin-Man
who
wrote
Ham
Я
беру
строчку
у
моего
друга
Лин-Мана,
который
написал
"Гамильтон":
Revolution
is
messy,
but
now
it's
time
to
stand
Революция
— дело
грязное,
но
сейчас
время
встать.
So
stand
up,
stand
up
Так
встань,
встань,
Word
to
the
words
of
the
police,
hands
up
Клянусь
словами
полиции:
руки
вверх.
Word
to
the
folks
in
jail
copping
pleas
Клянусь
людьми
в
тюрьме,
признающими
вину:
Please,
people,
copy
me
Пожалуйста,
люди,
повторяйте
за
мной.
No
misogyny,
but
we
gotta
man
up
Никакой
мизогинии,
но
мы
должны
стать
мужиками.
We
gotta
open
that
can
up
Мы
должны
открыть
эту
банку.
I'm
not
worried
about
becoming
worms
meat
Я
не
боюсь
стать
червячной
едой.
What
concerns
me
is
my
people
learning
Меня
беспокоит,
что
мои
люди
учатся
The
difference
between
earning
our
own
keep
Разнице
между
тем,
чтобы
зарабатывать
себе
на
жизнь
And
working
another
man's
land
for
free
И
работать
на
чужой
земле
бесплатно.
One
is
just
the
same
slavery
Одно
— это
то
же
рабство,
The
other
unlocks
chains,
so
turn
key
Другое
открывает
цепи,
так
что
поворачивай
ключ.
I
hate
that
this
deferred
dream
keeps
recurring
Я
ненавижу,
что
эта
отложенная
мечта
постоянно
возвращается.
Wake
up
America,
wake
up
and
hurry
Проснись,
Америка,
проснись
и
поторопись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saadiq Raphael, Davis Brook Christian
Attention! Feel free to leave feedback.