Lyrics and translation Raphael Saadiq - Day Dreams
Have
you
ever
wanted
to
Хотелось
ли
тебе
когда-нибудь
Buy
someone
you
love
somethin'
Купить
любимой
что-нибудь,
But
you
couldn't
afford
it?
Но
у
тебя
не
хватало
денег?
But
you
just
bought
it
anyway
Но
ты
всё
равно
это
купил,
You
know
how
that
go
Знаешь,
как
это
бывает.
Yes,
I'm
livin'
on
daydreams
Да,
я
живу
дневными
грёзами
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
Yes,
I'm
livin'
on
daydreams
Да,
я
живу
дневными
грёзами
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
When
the
price
ain't
right
Когда
цена
кусается
And
everythin'
ain't
lookin'
right
И
всё
идёт
не
так,
But
you
still
want
it
all,
uh-huh
Но
ты
всё
равно
хочешь
всё
это,
ага
This
line
is
long
but
still
I
ponder
Очередь
длинная,
но
я
всё
равно
размышляю
This
here
check
won't
last
until
October
Эта
зарплата
не
протянет
до
октября
But
nothin'
more
special
Но
нет
ничего
особеннее,
Than
bringin'
my
gifts
to
you
Чем
дарить
тебе
подарки.
Oh,
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
О,
я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Yes,
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Да,
я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
When
the
sun
comes
out
I
find
myself
Когда
выходит
солнце,
я
ловлю
себя
на
том,
Spendin'
money
on
foolish
necessities,
mm-hm
Что
трачу
деньги
на
глупые
безделушки,
мм-хм
This
woman
I
got
is
worth
a
lot
Моя
женщина
бесценна,
But
man,
she
sure
hits
the
spot
Но,
чёрт
возьми,
она
точно
знает,
как
меня
завести
Nothin'
more
special
Нет
ничего
особеннее,
Than
bringin'
them
gifts
to
you
Чем
дарить
тебе
подарки.
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Yes,
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Да,
я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
uh-huh
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
take
it
home,
take
it
home
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
ага
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
заберу
домой,
заберу
домой
Yes,
I'm
livin'
on
daydreams
Да,
я
живу
дневными
грёзами
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
Yes,
I
am
livin'
on
daydreams
Да,
я
живу
дневными
грёзами
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford,
like
I
said
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить,
как
я
и
говорил
When
the
sun
comes
out
I
find
myself
Когда
выходит
солнце,
я
ловлю
себя
на
том,
Spendin'
money
on
foolish
necessities,
uh
huh,
see
ya
Что
трачу
деньги
на
глупые
безделушки,
ага,
увидимся
This
woman
I
got
is
worth
a
lot
Моя
женщина
бесценна,
But
man,
she
sure
hits
the
spot
Но,
чёрт
возьми,
она
точно
знает,
как
меня
завести
Nothin'
more
special
Нет
ничего
особеннее,
Than
bringin'
them
gifts
to
you
Чем
дарить
тебе
подарки.
Yeah,
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Да,
я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
With
bad
credit
and
all,
baby
Даже
с
плохой
кредитной
историей,
детка
I'm
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
Even
if
I
have
to
take
it
back
next
month
Даже
если
придётся
вернуть
это
в
следующем
месяце
I'm
living
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
Even
if
I
have
to
borrow
from
my
other
girlfriend
Даже
если
придётся
занять
у
другой
своей
девушки
I'm
living
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Gon'
buy
me
somethin'
I
can't
afford
Куплю
себе
что-то,
что
не
могу
себе
позволить
Just
for
you,
it
makes
me
feel
good
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Только
для
тебя,
это
дарит
мне
хорошее
настроение
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
Whenever
I
buy
somethin'
special
for
you
Всякий
раз,
когда
я
покупаю
что-то
особенное
для
тебя,
It
makes
me
feel
good,
yes,
it
does
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Это
дарит
мне
хорошее
настроение,
да,
это
так
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
I'm
livin'
on
daydreams
Я
живу
дневными
грёзами
Yes,
I
am,
livin'
on
daydreams
(livin'
on
daydreams,
livin'
on
daydreams)
Да,
я
живу
дневными
грёзами
(живу
дневными
грёзами,
живу
дневными
грёзами)
It's
like
the
sunshine
Это
как
солнечный
свет
Makes
me
feel
good,
alright
Дарит
мне
хорошее
настроение,
всё
верно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saadiq Raphael
Attention! Feel free to leave feedback.