Raphael Saadiq - My Path - translation of the lyrics into German

My Path - Raphael Saadiqtranslation in German




My Path
Mein Weg
I just wanna talk about
Ich will einfach nur reden,
Just a little bit
Nur ein bisschen,
Just for a while
Nur für eine Weile,
We will win this race, I still believe we can
Wir werden dieses Rennen gewinnen, ich glaube immer noch, wir können.
Oh, don't be misled, I won't let no one destroy my path
Oh, lass dich nicht täuschen, ich lasse niemanden meinen Weg zerstören.
I stood around in hot, cold blood
Ich stand herum in kaltem, heißem Blut,
Living in fear for everyone I love
Lebte in Angst für jeden, den ich liebe,
Segregation is all I can see
Trennung ist alles, was ich sehe,
There's no fine line, they're staring all through me
Es gibt keine klare Linie, sie starren mich an.
Yes, I'll embrace these changes face to face
Ja, ich werde diesen Wandel von Angesicht zu Angesicht annehmen,
North and south, I won't let no one destroy my
Norden und Süden, ich lasse niemanden meinen
I'll take this road by myself if I have to
Ich werde diesen Weg alleine gehen, wenn ich muss,
No, I have friends, I won't let no one destroy my path
Nein, ich habe Freunde, ich lasse niemanden meinen Weg zerstören.
The heroes I've read about wouldn't take a life like a plug
Die Helden, von denen ich las, würden kein Leben nehmen wie einen Stecker,
Look in my eyes, you'll see the flow of love
Schaust du mir in die Augen, siehst du den Fluss der Liebe,
What do y'all hear? Does anyone hear me?
Was hört ihr alle? Hört mich jemand?
Should I write a letter or talk to a mayor, become a politician, provide a speech?
Soll ich einen Brief schreiben oder mit einem Bürgermeister reden, Politiker werden, eine Rede halten?
Choices I make, I like them to be my own
Entscheidungen, die ich treffe, sollen meine eigenen sein,
Oh, this feels so wrong, but I won't let no one destroy my
Oh, das fühlt sich so falsch an, aber ich lasse niemanden meinen,
I've been down some weird streets sometimes
Ich war manchmal auf seltsamen Straßen unterwegs,
But I know that I won't let no one destroy my, I won't let no one
Aber ich weiß, ich lasse niemanden meinen, ich lasse niemanden.
We gotta get better, don't need a change of weather
Wir müssen besser werden, brauchen keinen Wetterwechsel,
The world needs a change, it can't stay this way forever
Die Welt braucht Wandel, sie kann nicht so bleiben für immer,
We gotta get better, don't need a change of weather
Wir müssen besser werden, brauchen keinen Wetterwechsel,
The world needs a change, it can't stay this way forever
Die Welt braucht Wandel, sie kann nicht so bleiben für immer,
We gotta get clever, more clever than ever
Wir müssen klüger werden, klüger denn je,
The world needs a change, it can't stay this way forever
Die Welt braucht Wandel, sie kann nicht so bleiben für immer.





Writer(s): Faw Digital


Attention! Feel free to leave feedback.