Raphael feat. Vanesa Martín - Se Nos Rompió El Amor - translation of the lyrics into German

Se Nos Rompió El Amor - Vanesa Martín , Raphael translation in German




Se Nos Rompió El Amor
Unsere Liebe zerbrach
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe zerbrach, weil wir sie so oft nutzten,
De tanto loco abrazo sin medida
durch so viele verrückte Umarmungen ohne Maß,
De darnos por completo a cada paso
weil wir uns bei jedem Schritt vollkommen hingaben,
Se nos quedó en las manos un buen día
blieb sie uns eines schönen Tages in den Händen.
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Unsere Liebe zerbrach, weil sie so großartig war,
Jamás pudo existir tanta belleza
so viel Schönheit konnte niemals existieren,
Las cosas tan hermosas duran poco
die so schönen Dinge dauern nur kurz,
Jamás duró una flor dos primaveras
niemals blühte eine Blume zwei Frühlinge lang.
Me alimenté de ti por mucho tiempo
Ich nährte mich lange Zeit von dir,
Nos devoramos vivos como fieras
wir verschlangen uns lebendig wie wilde Tiere,
Jamás pensamos nunca en el invierno
dachten niemals an den Winter,
Pero el invierno llega, aunque no quieras
aber der Winter kommt, ob du willst oder nicht.
Y una mañana gris al abrazarnos
Und an einem grauen Morgen, als wir uns umarmten,
Sentimos un crujido frío y seco
spürten wir ein kaltes und trockenes Knirschen,
Cerramos nuestros ojos y pensamos
schlossen unsere Augen und dachten,
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
unsere Liebe zerbrach, weil wir sie so oft nutzten.
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Unsere Liebe zerbrach, weil wir sie so oft nutzten,
De tanto loco abrazo sin medida
durch so viele verrückte Umarmungen ohne Maß,
De darnos por completo a cada paso
weil wir uns bei jedem Schritt vollkommen hingaben,
Se nos quedó en las manos un buen día
blieb sie uns eines schönen Tages in den Händen.
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Unsere Liebe zerbrach, weil sie so großartig war,
Jamás pudo existir tanta belleza
so viel Schönheit konnte niemals existieren,
Las cosas tan hermosas duran poco
die so schönen Dinge dauern nur kurz,
Jamás duró una flor dos primaveras
niemals blühte eine Blume zwei Frühlinge lang.
Me alimenté de ti por mucho tiempo
Ich nährte mich lange Zeit von dir,
Nos devoramos vivos como fieras
wir verschlangen uns lebendig wie wilde Tiere,
Jamás pensamos nunca en el invierno
dachten niemals an den Winter,
Pero el invierno llega, aunque no quieras
aber der Winter kommt, ob du willst oder nicht.
Y una mañana gris al abrazarnos
Und an einem grauen Morgen, als wir uns umarmten,
Sentimos un crujido frío y seco
spürten wir ein kaltes und trockenes Knirschen,
Cerramos nuestros ojos y pensamos
schlossen unsere Augen und dachten,
Se nos rompió el amor
unsere Liebe zerbrach,
De tanto usarlo
weil wir sie zu oft nutzten.





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez

Raphael feat. Vanesa Martín - Se Nos Rompió El Amor
Album
Se Nos Rompió El Amor
date of release
19-11-2020



Attention! Feel free to leave feedback.