Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleluya el Silencio
Halleluja, die Stille
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Escuchar
el
aire
cuando
en
la
mañana
azul
Höre
die
Luft,
wenn
am
blauen
Morgen,
meine
Liebste,
Todas
las
estrellas
duermen
al
nacer
la
luz
alle
Sterne
schlafen,
wenn
das
Licht
geboren
wird.
Cuando
el
arcoíris
llora,
solo
el
aire
escucharéis
Wenn
der
Regenbogen
weint,
wirst
du
nur
die
Luft
hören,
Llamas
que
no
queman
rezaréis
Flammen,
die
nicht
brennen,
wirst
du
beten.
Todo
corre
deprisa
sin
ver,
nada
despide
color
Alles
eilt
so
schnell,
ohne
zu
sehen,
nichts
verströmt
Farbe,
Nuestras
manos
solo
piden
amor
unsere
Hände
bitten
nur
um
Liebe.
Nuestras
voces
gritarán
Unsere
Stimmen
werden
schreien,
Unidas
siempre
cantarán
vereint
werden
sie
immer
singen.
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Para
los
que
sufren
al
otro
lado
del
mar
Für
die,
die
leiden,
auf
der
anderen
Seite
des
Meeres,
Los
niños
que
lloran
sin
saber
por
qué
llorar
die
Kinder,
die
weinen,
ohne
zu
wissen,
warum
sie
weinen,
meine
Liebste.
Para
los
que
pasan
hambre,
para
los
que
tienen
sed
Für
die,
die
hungern,
für
die,
die
Durst
haben,
Llamas
que
no
queman
rezaréis
Flammen,
die
nicht
brennen,
wirst
du
beten.
Salmos
encendidos
como
ríos
en
el
mar
Psalmen,
entzündet
wie
Flüsse
im
Meer,
Solo
el
campo
verde
crecerá
nur
das
grüne
Feld
wird
wachsen.
Todo
corre
deprisa
sin
ver,
nada
despide
color
Alles
eilt
so
schnell,
ohne
zu
sehen,
nichts
verströmt
Farbe,
Nuestras
manos
solo
piden
amor
unsere
Hände
bitten
nur
um
Liebe.
Nuestras
voces
gritarán
Unsere
Stimmen
werden
schreien,
Unidas
siempre
cantarán
vereint
werden
sie
immer
singen.
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Aleluya,
aleluya
Halleluja,
Halleluja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Dolores Ostiz Espila
Attention! Feel free to leave feedback.