Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Escuchar
el
aire
cuando
en
la
mañana
azul
Слушай
воздух,
когда
утром
синий
Todas
las
estrellas
duermen
al
nacer
la
luz
Все
звезды
спят,
когда
рождается
свет
Cuando
el
arcoíris
llora,
solo
el
aire
escucharéis
Когда
радуга
плачет,
только
воздух
услышит
Llamas
que
no
queman
rezaréis
Пламя,
которое
не
горит,
ты
будешь
молиться
Todo
corre
deprisa
sin
ver,
nada
despide
color
Все
работает
быстро,
не
видя,
ты
ничего
не
видишь
и
не
красишь
Nuestras
manos
solo
piden
amor
Наши
руки
просят
только
любви
Nuestras
voces
gritarán
Наши
голоса
будут
кричать
Unidas
siempre
cantarán
Вместе
они
всегда
будут
петь
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Para
los
que
sufren
al
otro
lado
del
mar
Для
тех,
кто
страдает
по
ту
сторону
моря
Los
niños
que
lloran
sin
saber
por
qué
llorar
Дети,
которые
плачут,
не
зная,
почему
плакать
Para
los
que
pasan
hambre,
para
los
que
tienen
sed
Для
тех,
кто
голоден,
для
тех,
кто
жаждет
Llamas
que
no
queman
rezaréis
Пламя,
которое
не
горит,
ты
будешь
молиться
Salmos
encendidos
como
ríos
en
el
mar
Псалмы
горят,
как
реки
в
море.
Solo
el
campo
verde
crecerá
Только
зеленое
поле
вырастет
Todo
corre
deprisa
sin
ver,
nada
despide
color
Все
работает
быстро,
не
видя,
ты
ничего
не
видишь
и
не
красишь
Nuestras
manos
solo
piden
amor
Наши
руки
просят
только
любви
Nuestras
voces
gritarán
Наши
голоса
будут
кричать
Unidas
siempre
cantarán
Вместе
они
всегда
будут
петь
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Aleluya,
aleluya
Аллилуйя
аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Dolores Ostiz Espila
Attention! Feel free to leave feedback.