Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dis
qu′t'as
pris
une
raclée
Du
sagst,
du
hättest
Prügel
bekommen
Dis-moi
comment
ont-ils
pu
rater
ton
œil
Sag
mir,
wie
sie
dein
Auge
verfehlen
konnten
Tu
as
|′air
bien
maintenant
Du
siehst
jetzt
gut
aus
Tu
as
|'air
mieux
maintenant
Du
siehst
jetzt
besser
aus
On
venait
juste
d'avoir
dix
ans
Wir
waren
gerade
zehn
Jahre
alt
Tu
te
moquais
de
leur
force
Du
hast
dich
über
ihre
Stärke
lustig
gemacht
Et
regarde
toi
à
présent
Und
sieh
dich
jetzt
an
On
ne
montre
jamais
rien
Wir
zeigen
niemals
etwas
Rien,
rien,
rien
Nichts,
nichts,
nichts
Ils
sont
nombreux
à
vouloir
notre
bien
Viele
wollen
unser
Bestes
Pour
finir
notre
éducation,
Um
unsere
Erziehung
zu
vollenden,
Élevés
comme
des
garçons,
Erzogen
als
Jungen,
Comme
des
garçons
Als
Jungen
Ils
sont
nombreux
à
vouloir
notre
bien
Viele
wollen
unser
Bestes
Pour
finir
notre
éducation,
Um
unsere
Erziehung
zu
vollenden,
Élevés
comme
des
garçons,
Erzogen
als
Jungen,
Comme
des
garçons
Als
Jungen
Maintenant
tu
la
ramènes
moins
Jetzt
prahlst
du
weniger
Tu
traverses
la
pièce
sur
la
pointe
des
pieds
Du
gehst
auf
Zehenspitzen
durch
den
Raum
Tu
as
gagné
leur
respect
Du
hast
ihren
Respekt
gewonnen
Tu
es
un
homme
à
présent
Du
bist
jetzt
ein
Mann
On
ne
montre
jamais
rien
Wir
zeigen
niemals
etwas
A
coups
de
Doc
Martens
Mit
Doc
Martens-Tritten
C′est
comme
ça
qu′on
apprend
So
lernen
wir
On
ne
montre
jamais
rien
Wir
zeigen
niemals
etwas
Rien,
rien,
rien
Nichts,
nichts,
nichts
Ils
sont
nombreux
à
vouloir
notre
bien
Viele
wollen
unser
Bestes
Pour
finir
notre
éducation,
Um
unsere
Erziehung
zu
vollenden,
Elèves
comme
des
garçons,
Erzogen
als
Jungen,
Comme
des
garçons
Als
Jungen
Ils
sont
nombreux
à
vouloir
notre
bien
Viele
wollen
unser
Bestes
Pour
finir
notre
éducation,
Um
unsere
Erziehung
zu
vollenden,
Elevés
comme
des
garçons,
Erzogen
als
Jungen,
Comme
des
garçons
Als
Jungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Benouaisch, Raphael Haroche
Attention! Feel free to leave feedback.