Lyrics and translation Raphael - Aunque A Veces Duela
Aunque A Veces Duela
Даже если иногда больно
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Ese
miedo
a
sentir.
Этот
страх
чувствовать.
El
de
perder
las
riendas.
Страх
потерять
контроль.
El
que
quiere
construir.
Тот,
что
хочет
строить.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Que
eso
llegue
a
existir.
Что
это
станет
реальностью.
Que
agarres
tus
cometas
y
tu
vuelo
llegue
a
mi.
Что
ты
возьмешь
свои
воздушные
змеи,
и
твой
полет
достигнет
меня.
¡Qué
pare
aquí!
Остановись
здесь!
Que
quiera
resistir.
Что
захочешь
остаться.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
La
culpa
porque
sí.
Вина
просто
так.
La
maldita
exigencia
de
ser
libre
y
no
sufrir.
Проклятое
требование
быть
свободной
и
не
страдать.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Morirme
ahora
por
ti.
Умереть
сейчас
ради
тебя.
Que
no
haya
pie
a
tierra
y
tenerte
que
decir:
Чтобы
не
было
опоры
под
ногами,
и
пришлось
бы
тебе
сказать:
¡Quédate
aquí!
a
muerte
ahora
hasta
el
fin.
Останься
здесь!
Насмерть,
теперь
и
до
конца.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Lo
que
queda
es
el
porqué
de
tu
existencia.
Остается
лишь
вопрос
"почему"
твоего
существования.
Lo
que
hace
que
esta
droga
prisionera
То,
что
заставляет
этот
пленяющий
наркотик
Juegue
con
toda
la
fuerza
su
estrategia.
Играть
со
всей
силой
своей
стратегии.
Y
no
deja
que
la
piel
lleve
bandera
И
не
позволяет
коже
нести
знамя,
Y
la
clave
en
lo
más
alto,
en
tu
cabeza.
А
ключ
— на
самом
верху,
в
твоей
голове.
Que
ahora
reina
y
no
manda
el
corazón.
Которая
теперь
правит,
а
не
сердце.
Aunque
a
veces
duela.
Даже
если
иногда
больно.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Ese
miedo
a
vivir.
Этот
страх
жить.
Poder
perder
las
cuentas
que
consigue
destruir.
Возможность
потерять
счет,
что
приводит
к
разрушению.
Aunque
a
veces
duela
que
el
sol
llegue
a
salir,
Даже
если
иногда
больно,
что
солнце
восходит,
Emanta
en
tus
mareas
y
te
saquen
hasta
allí.
Излучает
в
твоих
волнах
и
уносит
тебя
туда.
¡Quédate
aquí!
a
muerte
ahora
hasta
el
fin.
Останься
здесь!
Насмерть,
теперь
и
до
конца.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Lo
que
queda
es
el
porqué
de
tu
existencia.
Остается
лишь
вопрос
"почему"
твоего
существования.
Lo
que
hace
que
esta
droga
prisionera
То,
что
заставляет
этот
пленяющий
наркотик
Juegue
con
toda
la
fuerza
su
estrategia.
Играть
со
всей
силой
своей
стратегии.
Y
no
deja
que
la
piel
lleve
bandera
И
не
позволяет
коже
нести
знамя,
Y
la
clave
en
lo
más
alto,
en
tu
cabeza.
А
ключ
— на
самом
верху,
в
твоей
голове.
Que
ahora
reina
y
no
manda
el
corazón.
Которая
теперь
правит,
а
не
сердце.
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно.
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно.
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, Ignacio Garcia Lopez, Francisco Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.