Raphael - Cada Septiembre - translation of the lyrics into German

Cada Septiembre - Raphaeltranslation in German




Cada Septiembre
Jeder September
Yo, yo soy el loco que pasea por tu calle
Ich, ich bin der Verrückte, der durch deine Straße geht
Que cuando menos te lo esperas aparece
Der auftaucht, wenn du es am wenigsten erwartest
Que gana tiempo para ver cómo apagas la luz
Der Zeit gewinnt, um zu sehen, wie du das Licht ausschaltest
Antes de ir a dormir
Bevor du schlafen gehst
Yo, hice del tiempo un aliado un fiel amigo
Ich, machte aus der Zeit einen Verbündeten, einen treuen Freund
Corrí ciudades para estar al fin contigo
Durchquerte Städte, um endlich bei dir zu sein
Y me enfrenté más de una vez al fiero amor
Und stellte mich mehr als einmal der wilden Liebe
Tú, la centinela en mis noches de tormenta
Du, die Wächterin in meinen Sturmnächten
La consejera que siempre me anda dispuesta
Die Ratgeberin, die mir immer bereitsteht
El huracán de mis secretos y mis sueños
Der Hurrikan meiner Geheimnisse und meiner Träume
Tú, la vieja historia que jamás está resuelta
Du, die alte Geschichte, die niemals gelöst ist
Débil olvido que dejó la puerta abierta
Das leichte Vergessen, das die Tür offen ließ
Para que vuelva sin pedir permiso
Damit ich zurückkehre, ohne um Erlaubnis zu bitten
Déjame caminar a tu lado siempre
Lass mich immer an deiner Seite gehen
Déjame deshacer cada septiembre
Lass mich jeden September auflösen
Sabes que cuidaré todas tus rarezas
Du weißt, dass ich all deine Eigenheiten hüten werde
Y si te queman dentro
Und wenn es dich innerlich verbrennt
O te duele el alma
Oder deine Seele schmerzt
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Yo, yo soy el hombre del que no tienes respuesta
Ich, ich bin der Mann, auf den du keine Antwort hast
Un alma libre que se escapa y que se queda
Eine freie Seele, die entkommt und die bleibt
El universo de una piel sin condiciones
Das Universum einer Haut ohne Bedingungen
Yo, soy el silencio de los besos cuando escapan
Ich, bin das Schweigen der Küsse, wenn sie entkommen
Y arrebatos te alimentas y destapan
Und von Ausbrüchen nährst du dich, und sie decken auf
Todo lo que ya de ti, bendito amor
Alles, was ich schon von dir weiß, gesegnete Liebe
Déjame caminar a tu lado siempre
Lass mich immer an deiner Seite gehen
Déjame deshacer cada septiembre
Lass mich jeden September auflösen
Sabes que cuidaré todas tus rarezas
Du weißt, dass ich all deine Eigenheiten hüten werde
Y si te queman dentro
Und wenn es dich innerlich verbrennt
O te duele el alma
Oder deine Seele schmerzt
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Déjame caminar a tu lado siempre
Lass mich immer an deiner Seite gehen
Déjame deshacer cada septiembre
Lass mich jeden September auflösen
Sabes que cuidaré todas tus rarezas
Du weißt, dass ich all deine Eigenheiten hüten werde
Y si te queman por dentro
Und wenn es dich innerlich verbrennt
O te duele el alma
Oder deine Seele schmerzt
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Que a también me duela
Dass es auch mir wehtut
Yo, yo soy el loco que pasea por tu calle
Ich, ich bin der Verrückte, der durch deine Straße geht
Que cuando menos te lo esperas aparece
Der auftaucht, wenn du es am wenigsten erwartest
Que gana tiempo para ver cómo apagas la luz
Der Zeit gewinnt, um zu sehen, wie du das Licht ausschaltest





Writer(s): Vanesa Martin


Attention! Feel free to leave feedback.