Lyrics and translation Raphael - Celos - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
atormentas
siempre,
vida
mía
Ты
всегда
мучаешь
меня,
моя
жизнь
Con
estos
celos,
nubes
de
agonía
С
этой
ревностью
тучи
агонии
De
mi
felicidad
моего
счастья
Negros
celos
черная
ревность
Que
son
locura
de
tu
fantasía
В
чем
безумие
вашей
фантазии?
Porque
con
nadie
yo
te
engañaría
Потому
что
я
бы
не
стал
изменять
тебе
ни
с
кем
Y
digo
la
verdad
и
я
говорю
правду
No,
no,
no
debes
inventarte
sin
razón
Нет-нет,
не
стоит
выдумывать
себе
просто
так
Los
besos
que
no
he
dado
y
las
cosas
que
no
son
Поцелуи,
которые
я
не
дарил,
и
то,
чего
нет.
Te
quiero
todavía,
vida
mía,
solo
a
ti
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
жизнь,
только
ты
Igual
que
el
primer
día
que
te
vi
Точно
так
же,
как
в
первый
день,
когда
я
увидел
тебя
No,
no,
no
debes
por
mi
culpa
padecer
Нет,
нет,
ты
не
должен
страдать
из-за
меня.
Dudando
a
cada
instante
que
te
quiero
como
ayer
Сомневаюсь
в
каждом
моменте,
что
люблю
тебя,
как
вчера.
Tus
celos
son
manías
que
oscurecen
el
color
Твоя
ревность
- это
мания,
которая
затемняет
цвет
Del
cielo
de
alegría
de
mi
amor
С
небес
радости
моей
любви
Tú
me
atormentas
siempre,
vida
mía
Ты
всегда
мучаешь
меня,
моя
жизнь
Con
estos
celos,
nubes
de
agonía
С
этой
ревностью
тучи
агонии
De
mi
felicidad
моего
счастья
No,
no,
no
debes
inventarte
sin
razón
Нет-нет,
не
стоит
выдумывать
себе
просто
так
Los
besos
que
no
he
dado
y
las
cosas
que
no
son
Поцелуи,
которые
я
не
дарил,
и
то,
чего
нет.
Te
quiero
todavía,
vida
mía,
solo
a
ti
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
жизнь,
только
ты
Igual
que
el
primer
día
que
te
vi
Точно
так
же,
как
в
первый
день,
когда
я
увидел
тебя
No,
no,
no
debes
por
mi
culpa
padecer
Нет,
нет,
ты
не
должен
страдать
из-за
меня.
Dudando
a
cada
instante
que
te
quiero
como
ayer
Сомневаюсь
в
каждом
моменте,
что
люблю
тебя,
как
вчера.
Tus
celos
son
manías
que
oscurecen
el
color
Твоя
ревность
- это
мания,
которая
затемняет
цвет
Del
cielo
de
alegría
de
mi
amor
С
небес
радости
моей
любви
Tú
me
atormentas
siempre,
vida
mía
Ты
всегда
мучаешь
меня,
моя
жизнь
Con
estos
celos,
nubes
de
agonía
С
этой
ревностью
тучи
агонии
De
mi
felicidad
моего
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.