Raphael - Cet amour - translation of the lyrics into German

Cet amour - Raphaeltranslation in German




Cet amour
Diese Liebe
Il est imprévisible et mal élevé
Er ist unberechenbar und schlecht erzogen
Il redémarre des cendres
Er ersteht aus der Asche wieder auf
Il est violent et tendre
Er ist gewalttätig und zärtlich
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, diese Liebe
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, diese Liebe
Il échappe aux jugements, à la morale
Er entzieht sich Urteilen, der Moral
Il s′enfuit parfois au printemps il revient sale
Er flieht manchmal im Frühling, er kommt schmutzig zurück
Et se cache sous la cendre, sous la neige pour un temps
Und versteckt sich unter der Asche, unter dem Schnee für eine Weile
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, diese Liebe
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, diese Liebe
(Cet amour)
(Diese Liebe)
Je le vois qui remonte encore la rue
Ich sehe ihn, wie er wieder die Straße heraufkommt
Avec son vieux pardessus
Mit seinem alten Mantel
Et sa voix cassée
Und seiner gebrochenen Stimme
Des beaux souvenirs, des glaciers fondus
Schöne Erinnerungen, geschmolzene Gletscher
Il nous prend dans ses bras
Er nimmt uns in seine Arme
Nous dit qu'il ne nous lâchera plus
Sagt uns, dass er uns nicht mehr loslassen wird
Et tout disparait au milieu de la rue
Und alles verschwindet mitten auf der Straße
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, diese Liebe
Personne ne peut le casser ni le comprendre notre amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, unsere Liebe
Personne ne peut le casser ni le comprendre notre amour
Niemand kann ihn zerbrechen oder verstehen, unsere Liebe
Personne ne peut
Niemand kann





Writer(s): ラファエル・アロシュ


Attention! Feel free to leave feedback.