Raphael - Chant d'honneur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Chant d'honneur




J′ai fait la guerre à mes misères
Я сражался со своими несчастьями.
J'ai fait la guerre à mes colères
Я войну мой гнев
Et j′ai tué quelques cris
И я убил несколько криков
Fait exploser ma jalousie
Взрывает мою ревность
Combattu ce qui me tue
Сражался с тем, что убивает меня
Et battu pour l'honneur
И избили за честь
Les médailles et les vertus
Медали и достоинства
J'ai combattu à mains nues
Я сражался голыми руками
Des torpilles à la torpeur
От торпед до торпед.
Et des grenades au malade
И гранаты больному
A l′arme blanche à ce qui flanche
С оружием в руках, с тем, что закрывает
Et à la hache tout ce qui lâche
И топором все, что отпускает
J′ai un couteau dans le dos
У меня в спине нож.
Aux médailles aux vertus
К медалям За достоинства
J'ai combattu à mains nues
Я сражался голыми руками
Que je blesse la paresse
Что я причиняю боль лени
Décapite l′hypocrite
Обезглавь лицемера
Aux champs de bataille
На полях сражений
Que j'aille que j′aille que j'aille
Я пойду я пойду я пойду
Aux champs d′honneur le cœur le cœur le cœur
На полях почета сердце, сердце, сердце
Et des duels aux ruelles
И дуэли в переулках
A l'épée le passé
Мечу прошлое
Au lance-flammes les drames
В огнемете драмы
Au lance-flammes les drames
В огнемете драмы
Une bombe A sur moi
На меня упала бомба.
Une bombe A sur moi
На меня упала бомба.
Un tank pour le manque
Танк за неимением
Une roquette pour la tête
Ракета для головы
J'ai un couteau dans le dos
У меня в спине нож.
Aux médailles aux vertus
К медалям За достоинства
J′ai combattu à mains nues
Я сражался голыми руками
J′ai fait la guerre à mes misères
Я сражался со своими несчастьями.
J'ai fait la guerre à mes colères
Я войну мой гнев
Et j′ai tué quelques cris
И я убил несколько криков
Fait exploser ma jalousie
Взрывает мою ревность





Writer(s): Raphael, Samuel Benchetrit


Attention! Feel free to leave feedback.