Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Estrellas - Remastered
Four Stars - Remastered
Siempre
fui
yo
mismo
I
always
was
myself
En
el
vuelo
de
mi
vida
In
the
flight
of
my
life
Quien
trazó
mi
ruta
The
one
who
charted
my
course
Trabajé
mi
suerte
I
worked
my
luck
Con
delirio,
día
a
día
Deliriously,
day
by
day
Tropecé
mil
veces
I
stumbled
a
thousand
times
Y
aprendí
a
volar
And
I
learned
to
fly
Imité
el
esfuerzo
I
imitated
the
effort
La
constancia
de
las
olas
The
constancy
of
the
waves
Que
desgastan
a
las
rocas
That
wear
down
the
rocks
Siendo
agua
Just
being
water
Preferí
la
gloria
I
preferred
glory
A
una
vida
sin
sentido
To
a
meaningless
life
Aunque
no
es
de
rosas
Although
it's
not
a
bed
of
roses
El
camino
hasta
llegar
The
road
to
get
there
Pero
eso
a
nadie
importa
But
that
doesn't
matter
to
anyone
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peered
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
Just
in
case
there
was
trash
Propia
y
fácil
de
airear
My
own,
easy
to
air
out
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
shelter
me
Cuatro
estrellas
Four
stars
Mis
recuerdos
My
memories
Donde
grito
toda,
toda
Where
I
shout
all,
all
Trabajé
mi
suerte
I
worked
my
luck
Con
delirio
día
a
día
Deliriously,
day
by
day
Tropecé
mil
veces
I
stumbled
a
thousand
times
Y
aprendí
a
volar
And
I
learned
to
fly
Imité
el
esfuerzo
I
imitated
the
effort
La
constancia
de
las
olas
The
constancy
of
the
waves
Que
desgastan
a
las
rocas
That
wear
down
the
rocks
Siendo
agua
Just
being
water
Preferí
la
gloria
I
preferred
glory
A
una
vida
sin
sentido
To
a
meaningless
life
Aunque
no
es
de
rosas
Although
it's
not
a
bed
of
roses
El
camino
hasta
llegar
The
road
to
get
there
Pero
eso
a
nadie
importa
But
that
doesn't
matter
to
anyone
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peered
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
Just
in
case
there
was
trash
Propia
y
fácil
de
airear
My
own,
easy
to
air
out
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
shelter
me
Cuatro
estrellas
Four
stars
Mis
recuerdos
My
memories
Donde
grito
mi
verdad
Where
I
shout
my
truth
Pero
eso
a
nadie
importa
But
that
doesn't
matter
to
anyone
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peered
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
Just
in
case
there
was
trash
Propia
y
fácil
de
airear
My
own,
easy
to
air
out
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
shelter
me
Cuatro
estrellas
Four
stars
Mis
recuerdos
My
memories
Donde
grito
toda,
toda
Where
I
shout
all,
all
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.