Lyrics and translation Raphael - Cuatro Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Estrellas
Четыре звезды
Siempre
fui
yo
mismo
Я
всегда
был
собой,
En
el
vuelo
de
mi
vida
В
полёте
моей
жизни,
Quien
trazó
mi
ruta,
mi
sendero,
mi
camino.
Сам
прокладывал
свой
путь,
свою
тропу,
свою
дорогу.
Trabajé
mi
suerte
Я
работал
над
своей
судьбой,
Con
delirio
día
a
día
С
упоением,
день
за
днём,
Tropecé
mil
veces
y
aprendí
a
volar.
Тысячу
раз
падал
и
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Я
подражал
упорству,
La
constancia
de
las
olas
Постоянству
волн,
Que
desgastan
a
las
rocas
Которые
точат
скалы,
Siendo
agua,
nada
más.
Будучи
всего
лишь
водой.
Preferí
la
gloria
Я
предпочел
славу,
A
una
vida
sin
sentido
Бессмысленной
жизни,
Pero
no
es
de
rosas
Но
путь
к
ней
не
усыпан
розами,
El
camino
hasta
llegar.
Долог
и
тернист.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
не
имеет
значения,
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай,
если
там
найдется
сор,
Propia
y
fácil
de
airear.
Мой
собственный,
который
легко
вытряхнуть.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
за
моей
дверью
они
обнаружили,
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
укрывает
меня,
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни,
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Где
я
кричу
всю
мою
правду.
Trabajé
mi
suerte
Я
работал
над
своей
судьбой,
Con
delirio
día
a
día
С
упоением,
день
за
днём,
Tropecé
mil
veces,
y
aprendí
a
volar.
Тысячу
раз
падал,
и
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Я
подражал
упорству,
La
constancia
de
las
olas
Постоянству
волн,
Que
desgastan
a
las
rocas
Которые
точат
скалы,
Siendo
agua,
nada
más.
Будучи
всего
лишь
водой.
Preferí
la
gloria
Я
предпочел
славу,
A
una
vida
sin
sentido
Бессмысленной
жизни,
Aunque
no
es
de
rosas
Хотя
путь
к
ней
не
усыпан
розами,
El
camino
hasta
llegar.
Долог
и
тернист.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
не
имеет
значения,
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай,
если
там
найдется
сор,
Propia
y
fácil
de
airear
Мой
собственный,
который
легко
вытряхнуть.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
за
моей
дверью
они
обнаружили,
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
укрывает
меня,
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни,
Donde
grito
mi
verdad.
Где
я
кричу
мою
правду.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
не
имеет
значения,
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай,
если
там
найдется
сор,
Propia
y
fácil
de
airear
Мой
собственный,
который
легко
вытряхнуть.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
за
моей
дверью
они
обнаружили,
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
укрывает
меня,
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни,
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Где
я
кричу
всю
мою
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.