Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
seria
mejor
que
no
volvieras
Vielleicht
wäre
es
besser,
wenn
du
nicht
zurückkehrtest
Quizás
fuera
mejor
que
me
olvidaras
Vielleicht
wäre
es
besser,
wenn
du
mich
vergäßest
Volver
es
empezar
a
atormentarnos
Zurückzukommen
bedeutet,
uns
wieder
zu
quälen
A
querernos
para
odiarnos
sin
principio
ni
final.
Uns
zu
lieben,
um
uns
zu
hassen,
ohne
Anfang
oder
Ende.
Nos
hemos
hecho
tanto,
tanto
daño
Wir
haben
uns
so
viel,
so
viel
Leid
angetan
Que
amar
entre
nosotros
es
un
martirio
Dass
die
Liebe
zwischen
uns
eine
Qual
ist
Jamás
quizo
llegar
el
desengaño
Niemals
wollte
die
Ernüchterung
kommen
Ni
el
olvido
ni
el
delirio,
seguiremos
siempre
igual.
Weder
das
Vergessen
noch
der
Wahn,
wir
werden
immer
gleich
bleiben.
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Eine
Zuneigung
wie
unsere
ist
eine
Strafe
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
Die
man
in
der
Seele
trägt
bis
zum
Tod
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
Mein
Schicksal
braucht
dein
Schicksal
Y
tu
me
necesitas
mucho
mas.
Und
du
brauchst
mich
viel
mehr.
Por
eso
no
habrá
nunca
nunca
despedida
Deshalb
wird
es
niemals,
niemals
einen
Abschied
geben
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Noch
wird
irgendein
Frieden
uns
trösten
El
paso
del
dolor
ha
de
encontrarnos
Der
Weg
des
Schmerzes
wird
uns
finden
De
rodillas
en
la
vida
Auf
Knien
im
Leben
Frente
a
frente
y
nada
mas.
Von
Angesicht
zu
Angesicht
und
sonst
nichts.
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Eine
Zuneigung
wie
unsere
ist
eine
Strafe
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
Die
man
in
der
Seele
trägt
bis
zum
Tod
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
Mein
Schicksal
braucht
dein
Schicksal
Y
tu
me
necesitas
mucho
mas.
Und
du
brauchst
mich
viel
mehr.
Por
eso
no
habrá
nunca
despedida
Deshalb
wird
es
niemals,
niemals
einen
Abschied
geben
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Noch
wird
irgendein
Frieden
uns
trösten
El
paso
del
dolor
ha
de
encontrarnos
Der
Weg
des
Schmerzes
wird
uns
finden
De
rodillas
en
la
vida
Auf
Knien
im
Leben
Frente
a
frente
y
nada
mas.
Von
Angesicht
zu
Angesicht
und
sonst
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paz Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.