Raphael - Encadenados - translation of the lyrics into German

Encadenados - Raphaeltranslation in German




Encadenados
Angekettet
Tal vez seria mejor que no volvieras
Vielleicht wäre es besser, wenn du nicht zurückkehrtest
Quizás fuera mejor que me olvidaras
Vielleicht wäre es besser, wenn du mich vergäßest
Volver es empezar a atormentarnos
Zurückzukommen bedeutet, uns wieder zu quälen
A querernos para odiarnos sin principio ni final.
Uns zu lieben, um uns zu hassen, ohne Anfang oder Ende.
Nos hemos hecho tanto, tanto daño
Wir haben uns so viel, so viel Leid angetan
Que amar entre nosotros es un martirio
Dass die Liebe zwischen uns eine Qual ist
Jamás quizo llegar el desengaño
Niemals wollte die Ernüchterung kommen
Ni el olvido ni el delirio, seguiremos siempre igual.
Weder das Vergessen noch der Wahn, wir werden immer gleich bleiben.
Cariño como el nuestro es un castigo
Eine Zuneigung wie unsere ist eine Strafe
Que se lleva en el alma hasta la muerte
Die man in der Seele trägt bis zum Tod
Mi suerte necesita de tu suerte
Mein Schicksal braucht dein Schicksal
Y tu me necesitas mucho mas.
Und du brauchst mich viel mehr.
Por eso no habrá nunca nunca despedida
Deshalb wird es niemals, niemals einen Abschied geben
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Noch wird irgendein Frieden uns trösten
El paso del dolor ha de encontrarnos
Der Weg des Schmerzes wird uns finden
De rodillas en la vida
Auf Knien im Leben
Frente a frente y nada mas.
Von Angesicht zu Angesicht und sonst nichts.
Cariño como el nuestro es un castigo
Eine Zuneigung wie unsere ist eine Strafe
Que se lleva en el alma hasta la muerte
Die man in der Seele trägt bis zum Tod
Mi suerte necesita de tu suerte
Mein Schicksal braucht dein Schicksal
Y tu me necesitas mucho mas.
Und du brauchst mich viel mehr.
Por eso no habrá nunca despedida
Deshalb wird es niemals, niemals einen Abschied geben
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Noch wird irgendein Frieden uns trösten
El paso del dolor ha de encontrarnos
Der Weg des Schmerzes wird uns finden
De rodillas en la vida
Auf Knien im Leben
Frente a frente y nada mas.
Von Angesicht zu Angesicht und sonst nichts.





Writer(s): Paz Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.