Raphael - Enfadados - Remastered - translation of the lyrics into German

Enfadados - Remastered - Raphaeltranslation in German




Enfadados - Remastered
Verärgert - Remastered
Cuántas veces, cuando estamos enfadados
Wie oft, wenn wir verärgert sind,
Me dan ganas de arroparte entre mis brazos
Habe ich Lust, dich in meine Arme zu schließen
Y cubrirte toda entera, beso a beso
Und dich ganz mit Küssen zu bedecken
Y decirte, vida mía, que lo siento
Und dir zu sagen, mein Leben, dass es mir leid tut
Pero no nos escuchamos, pues perdemos la razón
Aber wir hören uns nicht zu, denn wir verlieren den Verstand
Amor mío, cuando estamos enfadados
Meine Liebe, wenn wir verärgert sind
Cuántas veces he querido confesarte
Wie oft wollte ich dir gestehen
Que es posible que quizás me equivoqué
Dass es möglich ist, dass ich mich vielleicht geirrt habe
Y pedirte, por favor, que callemos de una vez
Und dich bitten, bitte, dass wir endlich schweigen
Que, en el fondo, nos amamos como nadie
Dass wir uns im Grunde lieben wie niemand sonst
Y barrer cristales rotos, tantos dardos
Und zerbrochene Glasscherben, so viele Pfeile, wegfegen
Porque lo que sufrimos enfadados
Weil ich weiß, was wir leiden, wenn wir verärgert sind
Qué locura, cuánta sarta de improperios
Was für ein Wahnsinn, welch eine Flut von Beschimpfungen
Van cubriendo de basura nuestros sueños
Sie bedecken unsere Träume mit Müll
Pero no nos escuchamos
Aber wir hören uns nicht zu
Pues perdemos la razón
Denn wir verlieren den Verstand
Amor mío, cuando estamos enfadados
Meine Liebe, wenn wir verärgert sind
Cuántas veces, cuando estamos enfadados
Wie oft, wenn wir verärgert sind,
Olvidamos nuestra humana condición
Vergessen wir unsere menschliche Natur
Y entre tanta sinrazón, puro aullido en vez de voz
Und inmitten so viel Unvernunft, reines Geheul anstelle von Stimme
Se resiente nuestro amor, se enquista el alma
Leidet unsere Liebe, die Seele verkapselt sich
Y el otoño, con sus sombras, se adelanta
Und der Herbst mit seinen Schatten rückt vor
Amor mío, cuando estamos enfadados
Meine Liebe, wenn wir verärgert sind
Qué locura, cuánta sarta de improperios
Was für ein Wahnsinn, welch eine Flut von Beschimpfungen
Van cubriendo de basura nuestros sueños
Sie bedecken unsere Träume mit Müll
Pero no nos escuchamos
Aber wir hören uns nicht zu
Pues perdemos la razón
Denn wir verlieren den Verstand
Amor mío, cuando estamos enfadados
Meine Liebe, wenn wir verärgert sind
Y qué locura, cuánta sarta de improperios
Und was für ein Wahnsinn, welch eine Flut von Beschimpfungen
Van cubriendo de basura nuestros sueños
Sie bedecken unsere Träume mit Müll
Pero no nos escuchamos
Aber wir hören uns nicht zu
Pues perdemos la razón
Denn wir verlieren den Verstand
Amor mío
Meine Liebe
Cuando estamos enfadados
Wenn wir verärgert sind





Writer(s): Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.