Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfadados - Remastered
Angry - Remastered
Cuántas
veces,
cuando
estamos
enfadados
How
many
times,
when
we
are
angry,
Me
dan
ganas
de
arroparte
entre
mis
brazos
I
feel
like
holding
you
in
my
arms
Y
cubrirte
toda
entera,
beso
a
beso
And
covering
you
all
over,
kiss
by
kiss,
Y
decirte,
vida
mía,
que
lo
siento
And
telling
you,
my
love,
that
I'm
sorry.
Pero
no
nos
escuchamos,
pues
perdemos
la
razón
But
we
don't
listen
to
each
other,
we
lose
our
reason.
Amor
mío,
cuando
estamos
enfadados
My
love,
when
we
are
angry.
Cuántas
veces
he
querido
confesarte
How
many
times
have
I
wanted
to
confess
to
you
Que
es
posible
que
quizás
me
equivoqué
That
it's
possible
that
maybe
I
was
wrong
Y
pedirte,
por
favor,
que
callemos
de
una
vez
And
ask
you,
please,
let's
be
quiet
for
once,
Que,
en
el
fondo,
nos
amamos
como
nadie
That,
deep
down,
we
love
each
other
like
no
one
else.
Y
barrer
cristales
rotos,
tantos
dardos
And
sweep
away
the
broken
glass,
so
many
darts,
Porque
sé
lo
que
sufrimos
enfadados
Because
I
know
how
much
we
suffer
when
we're
angry.
Qué
locura,
cuánta
sarta
de
improperios
What
madness,
what
a
string
of
insults
Van
cubriendo
de
basura
nuestros
sueños
Covering
our
dreams
with
garbage.
Pero
no
nos
escuchamos
But
we
don't
listen
to
each
other,
Pues
perdemos
la
razón
We
lose
our
reason.
Amor
mío,
cuando
estamos
enfadados
My
love,
when
we
are
angry.
Cuántas
veces,
cuando
estamos
enfadados
How
many
times,
when
we
are
angry,
Olvidamos
nuestra
humana
condición
Do
we
forget
our
human
condition.
Y
entre
tanta
sinrazón,
puro
aullido
en
vez
de
voz
And
among
so
much
unreason,
pure
howling
instead
of
a
voice,
Se
resiente
nuestro
amor,
se
enquista
el
alma
Our
love
suffers,
our
soul
festers,
Y
el
otoño,
con
sus
sombras,
se
adelanta
And
autumn,
with
its
shadows,
comes
early.
Amor
mío,
cuando
estamos
enfadados
My
love,
when
we
are
angry.
Qué
locura,
cuánta
sarta
de
improperios
What
madness,
what
a
string
of
insults
Van
cubriendo
de
basura
nuestros
sueños
Covering
our
dreams
with
garbage.
Pero
no
nos
escuchamos
But
we
don't
listen
to
each
other,
Pues
perdemos
la
razón
We
lose
our
reason.
Amor
mío,
cuando
estamos
enfadados
My
love,
when
we
are
angry.
Y
qué
locura,
cuánta
sarta
de
improperios
And
what
madness,
what
a
string
of
insults
Van
cubriendo
de
basura
nuestros
sueños
Covering
our
dreams
with
garbage.
Pero
no
nos
escuchamos
But
we
don't
listen
to
each
other,
Pues
perdemos
la
razón
We
lose
our
reason.
Cuando
estamos
enfadados
When
we
are
angry.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.