Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Que Llaman Amor - Remastered
Das, was man Liebe nennt - Remastered
Eso
que
llaman
amor
Das,
was
man
Liebe
nennt
Es
un
ser
vivo
que
vuela
sin
rumbo
Ist
ein
Lebewesen,
das
ziellos
fliegt
Buscando
posarse
en
algún
corazón
aún
desnudo
Und
sucht,
sich
auf
einem
noch
nackten
Herzen
niederzulassen
Posarse
en
el
tuyo,
a
la
vez
que
en
el
mío
Sich
auf
deinem
niederzulassen,
gleichzeitig
auf
meinem
Depende
la
suerte,
el
azar
o
el
destino
Hängt
vom
Glück,
Zufall
oder
Schicksal
ab
No
existen
coartadas,
programas
previstos
Es
gibt
keine
Ausreden,
keine
vorgefertigten
Pläne
Si
te
llega,
te
llega,
y
empieza
el
delirio
Wenn
es
dich
erwischt,
erwischt
es
dich,
und
das
Delirium
beginnt
Eso
que
llaman
amor
Das,
was
man
Liebe
nennt
Que
disfrazamos
de
ángel
con
alas
Das
wir
als
Engel
mit
Flügeln
verkleiden
Desnudo,
con
arco,
con
flechas
directas
al
alma
Nackt,
mit
Bogen,
mit
Pfeilen
direkt
zur
Seele
Que
vienen
del
cielo,
de
algún
paraíso
Die
vom
Himmel
kommen,
aus
einem
Paradies
A
darnos
la
vida,
la
gloria,
la
dicha,
el
placer
más
divino
Um
uns
das
Leben,
die
Herrlichkeit,
das
Glück,
das
göttlichste
Vergnügen
zu
geben
Pues
eso
que
llaman
amor
Denn
das,
was
man
Liebe
nennt
Que
ya
viene
cuajado
de
llamas
Das
schon
voller
Flammen
kommt
Que
ríos
ni
mares
apagan
Die
weder
Flüsse
noch
Meere
löschen
können
El
hombre,
tan
torpe
y
tan
necio
Der
Mensch,
so
ungeschickt
und
so
töricht
De
un
soplo
lo
extingue,
lo
hiere
Mit
einem
Hauch
löscht
er
es
aus,
verletzt
es
Eso
que
llaman
amor
Das,
was
man
Liebe
nennt
Que
nos
llega
quemando
por
dentro
Das
uns
innerlich
verbrennend
erreicht
Lo
enfrían
los
días,
el
tiempo
Die
Tage,
die
Zeit
kühlen
es
ab
Se
hielan
los
besos
o
surge
otro
sueño
Die
Küsse
gefrieren
oder
ein
neuer
Traum
entsteht
Que
acaba
con
eso
que
llaman
Der
mit
dem
endet,
was
man
nennt
Eso
que
llaman
amor
Das,
was
man
Liebe
nennt
Que
disfrazamos
de
ángel
con
alas
Das
wir
als
Engel
mit
Flügeln
verkleiden
Desnudo,
con
arco,
con
flechas
directas
al
alma
Nackt,
mit
Bogen,
mit
Pfeilen
direkt
zur
Seele
Que
vienen
del
cielo,
de
algún
paraíso
Die
vom
Himmel
kommen,
aus
einem
Paradies
A
darnos
la
vida,
la
gloria,
la
dicha,
el
placer
más
divino
Um
uns
das
Leben,
die
Herrlichkeit,
das
Glück,
das
göttlichste
Vergnügen
zu
geben
Pues
eso
que
llaman
amor
Denn
das,
was
man
Liebe
nennt
Que
ya
viene
cuajado
de
llamas
Das
schon
voller
Flammen
kommt
Que
ríos
ni
mares
apagan
Die
weder
Flüsse
noch
Meere
löschen
können
El
hombre,
tan
torpe
y
tan
necio
Der
Mensch,
so
ungeschickt
und
so
töricht
De
un
soplo
lo
extingue,
lo
hiere
Mit
einem
Hauch
löscht
er
es
aus,
verletzt
es
Eso
que
llaman
amor
Das,
was
man
Liebe
nennt
Que
nos
llega
quemando
por
dentro
Das
uns
innerlich
verbrennend
erreicht
Lo
enfrían
los
días,
el
tiempo
Die
Tage,
die
Zeit
kühlen
es
ab
Se
hielan
los
besos
o
surge
otro
sueño
Die
Küsse
gefrieren
oder
ein
neuer
Traum
entsteht
Que
acaba
con
eso
que
llaman
Der
mit
dem
endet,
was
man
nennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.