Raphael - Eso Que Llaman Amor - Remastered - translation of the lyrics into German

Eso Que Llaman Amor - Remastered - Raphaeltranslation in German




Eso Que Llaman Amor - Remastered
Das, was man Liebe nennt - Remastered
Eso que llaman amor
Das, was man Liebe nennt
Es un ser vivo que vuela sin rumbo
Ist ein Lebewesen, das ziellos fliegt
Buscando posarse en algún corazón aún desnudo
Und sucht, sich auf einem noch nackten Herzen niederzulassen
Posarse en el tuyo, a la vez que en el mío
Sich auf deinem niederzulassen, gleichzeitig auf meinem
Depende la suerte, el azar o el destino
Hängt vom Glück, Zufall oder Schicksal ab
No existen coartadas, programas previstos
Es gibt keine Ausreden, keine vorgefertigten Pläne
Si te llega, te llega, y empieza el delirio
Wenn es dich erwischt, erwischt es dich, und das Delirium beginnt
Eso que llaman amor
Das, was man Liebe nennt
Que disfrazamos de ángel con alas
Das wir als Engel mit Flügeln verkleiden
Desnudo, con arco, con flechas directas al alma
Nackt, mit Bogen, mit Pfeilen direkt zur Seele
Que vienen del cielo, de algún paraíso
Die vom Himmel kommen, aus einem Paradies
A darnos la vida, la gloria, la dicha, el placer más divino
Um uns das Leben, die Herrlichkeit, das Glück, das göttlichste Vergnügen zu geben
Pues eso que llaman amor
Denn das, was man Liebe nennt
Que ya viene cuajado de llamas
Das schon voller Flammen kommt
Que ríos ni mares apagan
Die weder Flüsse noch Meere löschen können
El hombre, tan torpe y tan necio
Der Mensch, so ungeschickt und so töricht
De un soplo lo extingue, lo hiere
Mit einem Hauch löscht er es aus, verletzt es
Lo mata
Tötet es
Eso que llaman amor
Das, was man Liebe nennt
Que nos llega quemando por dentro
Das uns innerlich verbrennend erreicht
Lo enfrían los días, el tiempo
Die Tage, die Zeit kühlen es ab
Se hielan los besos o surge otro sueño
Die Küsse gefrieren oder ein neuer Traum entsteht
Que acaba con eso que llaman
Der mit dem endet, was man nennt
Amor
Liebe
Eso que llaman amor
Das, was man Liebe nennt
Que disfrazamos de ángel con alas
Das wir als Engel mit Flügeln verkleiden
Desnudo, con arco, con flechas directas al alma
Nackt, mit Bogen, mit Pfeilen direkt zur Seele
Que vienen del cielo, de algún paraíso
Die vom Himmel kommen, aus einem Paradies
A darnos la vida, la gloria, la dicha, el placer más divino
Um uns das Leben, die Herrlichkeit, das Glück, das göttlichste Vergnügen zu geben
Pues eso que llaman amor
Denn das, was man Liebe nennt
Que ya viene cuajado de llamas
Das schon voller Flammen kommt
Que ríos ni mares apagan
Die weder Flüsse noch Meere löschen können
El hombre, tan torpe y tan necio
Der Mensch, so ungeschickt und so töricht
De un soplo lo extingue, lo hiere
Mit einem Hauch löscht er es aus, verletzt es
Lo mata
Tötet es
Eso que llaman amor
Das, was man Liebe nennt
Que nos llega quemando por dentro
Das uns innerlich verbrennend erreicht
Lo enfrían los días, el tiempo
Die Tage, die Zeit kühlen es ab
Se hielan los besos o surge otro sueño
Die Küsse gefrieren oder ein neuer Traum entsteht
Que acaba con eso que llaman
Der mit dem endet, was man nennt
Amor
Liebe





Writer(s): Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.