Raphael - Et maintenant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Et maintenant




Et maintenant
А теперь
¿Por que te vas? ¿por que te alejas? Fue sin querer que tu orgullo heri
Почему ты уходишь? Почему ты отдаляешься? Я не хотел ранить твою гордость.
¿Que voy a hacer si tu me dejas? Sin tu amor, ¿que sera de mi?
Что я буду делать, если ты меня оставишь? Без твоей любви, что станет со мной?
Ya un sol no habra como el de ayerNi un cielo azul, ni un atardecerYa no he de ver, si tu te vasAmanecer, jamas
Уже не будет солнца, как вчера, Ни голубого неба, ни заката. Я больше не увижу, если ты уйдешь, Рассвета, никогда.
¿Por que te vas? si todo a muertoSi para mi ya no hay ni bien ni malEl mundo esta sin ti desiertoSin tu amor todo me da igual
Почему ты уходишь? Если все умерло, Если для меня уже нет ни добра, ни зла. Мир без тебя пустыня, Без твоей любви мне все равно.
Ni el mas alla me importa yaTu eres el fin, y la eternidadTodo se ira para los dosY quedara solo tu adios
Мне уже не важен даже рай. Ты мой конец и моя вечность. Все исчезнет для нас обоих, И останется только твое прощай.
¿Que voy a hacer si tu me dejas?
Что я буду делать, если ты меня оставишь?
¿Que voy a hacer sin ti? Sin ti... yo, sin tiQue voy a hacer sin tiSin ti... yo, sin ti
Что я буду делать без тебя? Без тебя... я, без тебя. Что я буду делать без тебя? Без тебя... я, без тебя.





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! Feel free to leave feedback.