Lyrics and translation Raphael - Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Сын луны (при участии Аны Торроха) [Ремастеринг]
Tonto
el
que
no
entienda
Глупец
тот,
кто
не
поймет,
Cuenta
una
leyenda
Старую
легенду
эту,
Que
una
hembra
gitana
О
том,
как
цыганка
одна
Conjuró
a
la
luna,
hasta
el
amanecer
Взывала
к
луне
до
рассвета.
Llorando
pedía
В
слезах
умоляла
она,
Al
llegar
el
día
Чтоб
с
приходом
нового
дня,
Desposar
un
calé
Ей
цыгана
в
мужья
заполучить.
Tendrás
a
tu
hombre,
piel
morena
«Будет
у
тебя,
мужчина
смуглый,
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
- Сказала
луна
с
неба
полного
-
Pero
a
cambio
quiero
Но
взамен
я
хочу,
El
hijo
primero
Первенца
твоего,
Que
le
engendres
a
él
Того,
что
ему
ты
родишь».
Que
quien
su
hijo
inmola
Ведь
кто
дитя
свое
приносит
в
жертву,
Para
no
estar
sola
Лишь
бы
не
остаться
одной,
Poco
le
iba
a
querer
Не
сможет
полюбить
его.
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью,
Y
no
encuentras
querer
Но
не
можешь
найти
любви,
Que
te
haga
mujer
Той,
что
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata
Скажи
мне,
серебряная
луна,
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
Что
ты
будешь
делать
с
младенцем
живым?
Ay-ah-ah-ah,
ay-ah-ah-ay
Ай-ах-ах-ах,
ай-ах-ах-ай,
Hijo
de
la
luna
Сын
луны.
De
padre
canela
nació
un
niño
У
отца-цыгана
родился
ребенок,
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
Белый,
словно
горностая
спина,
Con
los
ojos
grises
en
vez
de
aceituna
С
глазами
серыми,
не
цвета
оливы,
Niño
albino
de
luna
Ребенок-альбинос,
сын
луны.
Maldita
su
estampa
«Проклят
будет
он,
Este
hijo
es
de
un
payo
Этот
ребенок
от
белокожего,
Y
yo
no
me
lo
callo
И
я
молчать
не
намерена!»
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью,
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
Но
не
можешь
найти
любви,
той,
что
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata
Скажи
мне,
луна
серебряная,
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
Что
ты
будешь
делать
с
младенцем
живым?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
А-а-а-а,
а-а-а-ай,
Hijo
de
la
luna
Сын
луны.
Gitano
al
creerse
deshonrado
Цыган,
чувствуя
себя
опозоренным,
Se
fue
a
su
mujer,
cuchillo
en
mano
К
жене
своей
пошел,
с
ножом
в
руке,
¿De
quién
es
el
hijo?
«Чей
это
сын?
Me
has
engañao,
fijo
Ты
обманула
меня,
точно!»
Y
de
muerte
la
hirió
И
он
убил
ее.
Luego
se
hizo
al
monte
con
el
niño
en
brazos
Потом
он
ушел
в
горы,
с
ребенком
на
руках,
Y
allí
le
abandonó
И
оставил
его
там.
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью,
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
Но
не
можешь
найти
любви,
той,
что
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata
Скажи
мне,
луна
серебряная,
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
Что
ты
будешь
делать
с
младенцем
живым?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
А-а-а-а,
а-а-а-ай,
Hijo
de
la
luna
Сын
луны.
Y
las
noches
que
haya
luna
llena
И
в
ночи,
когда
полная
луна,
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
Значит,
ребенок
счастлив
и
здоров.
Y
si
el
niño
llora
А
если
ребенок
заплачет,
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
Луна
уменьшится,
чтобы
стать
для
него
колыбелью.
Y
si
el
niño
llora
А
если
ребенок
заплачет,
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
Луна
уменьшится,
чтобы
стать
для
него
колыбелью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.