Raphael - Je fume - translation of the lyrics into German

Je fume - Raphaeltranslation in German




Je fume
Ich rauche
Je fume parce que je vis
Ich rauche, weil ich lebe
Dans ce jardin rempli
In diesem vollen Garten
Avec 7 milliards d′humains
Mit 7 Milliarden Menschen
Appuyant sur les freins
Die auf die Bremsen treten
Des voitures, des chevaux
Der Autos, der Pferde
Des rues et du chagrin
Der Straßen und des Kummers
Je fume parce que c'est trop
Ich rauche, weil es zu viel ist
Parce que c′n'est pas assez bien
Weil es nicht gut genug ist
Que rien n'est moins étanche
Dass nichts undichter ist
Que les jours noirs et les nuits blanches
Als die schwarzen Tage und die schlaflosen Nächte
Et que personne ne se soucie
Und dass sich niemand kümmert
De nos petits rêves et de nos coquetteries
Um unsere kleinen Träume und unsere Eitelkeiten
Je fume parce que c′est dimanche
Ich rauche, weil Sonntag ist
Du soleil dans les branches
Sonne in den Zweigen
Que je n′fais pas d'économie
Dass ich nicht spare
Des siècles d′astronomie
Jahrhunderte der Astronomie
Je fume parce que je ne me soucie moins que rien
Ich rauche, weil ich mich weniger als nichts schere
De celle qui est partie et de celle qui revient
Um die, die gegangen ist, und die, die zurückkommt
Les écrans que l'on use c′est bien moins joli que la lune
Die Bildschirme, die wir abnutzen, sind viel weniger schön als der Mond
Si c'est ainsi que l′on s'amuse alors moi je fume
Wenn man sich so amüsiert, dann rauche ich
Je fume comme j'avais arrêté
Ich rauche, wie ich aufgehört hatte
Un jour au bout d′une laisse
Eines Tages am Ende einer Leine
A la fin d′un été
Am Ende eines Sommers
Par ennui et par paresse
Aus Langeweile und aus Faulheit
Je fume et je caresse d'indéfendables pensées
Ich rauche und hege unvertretbare Gedanken
Que par faiblesse je n′aurais pas laissé partir en fumée
Die ich aus Schwäche nicht hätte in Rauch aufgehen lassen
Ton corps est ce que je préfère dans tout l'univers recensé
Dein Körper ist das, was ich im ganzen erfassten Universum bevorzuge
A l′endroit comme à l'envers je pourrais m′y retrouver
Rechtsherum wie linksherum, ich könnte mich darin wiederfinden





Writer(s): ラファエル・アロシュ


Attention! Feel free to leave feedback.