Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jinetes en el Cielo (Riders In the Sky)
Reiter am Himmel (Riders In the Sky)
Leyenda
de
un
jinete
que
galopa
sin
cesar
Legende
eines
Reiters,
der
ohne
Unterlass
galoppiert
Cumpliendo
la
condena
de
cruzar
la
eternidad
Erfüllend
die
Verdammnis,
die
Ewigkeit
zu
durchqueren
Por
traicionar
en
vida
lo
que
fue
su
gran
amor
Weil
er
im
Leben
verriet,
was
seine
große
Liebe
war
Sembrando
llantos
y
dolor
en
otro
corazón.
Säend
Tränen
und
Schmerz
in
einem
anderen
Herzen.
¡Yipiaié!
¡Yipiaió!
Yipiaié!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
Detrás
de
aquel
jinete
galopando
sin
cesar
Hinter
jenem
Reiter,
galoppierend
ohne
Unterlass
Jinetes
celestiales
la
trataban
de
alcanzar.
Versuchten
himmlische
Reiter
ihn
einzuholen.
Sus
ojos
eran
negros,
tenían
brillo
de
metal.
Ihre
Augen
waren
schwarz,
hatten
metallischen
Glanz.
Sus
ojos
eran
negros,
con
brillo
de
metal.
Ihre
Augen
waren
schwarz,
mit
metallischem
Glanz.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
Detrás
de
aquel
jinete
van
diablos
en
tropel
Hinter
jenem
Reiter
ziehen
Teufel
in
Scharen
Que
gritan
y
castigan
sin
descanso
a
su
corcel.
Die
schreien
und
strafen
ohne
Rast
sein
Ross.
Son
tantos
los
amores
que
en
su
vida
traicionó
So
viele
Lieben
sind
es,
die
er
in
seinem
Leben
verriet
Que
nunca
encontrará
perdón,
en
otro
corazón.
Dass
er
niemals
Vergebung
finden
wird,
in
einem
anderen
Herzen.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
Pusieron
rosas
rojas
en
memoria
de
su
amor.
Sie
legten
rote
Rosen
nieder
in
Erinnerung
an
ihre
Liebe.
El
cielo
se
ha
encendido
con
un
bello
resplandor.
Der
Himmel
hat
sich
entzündet
mit
einem
schönen
Schein.
Y
ya
la
enamorada
lo
ha
sabido
perdonar
Und
die
Geliebte
hat
ihm
nun
vergeben
Borró
su
culpa
la
oración
y
por
fin
descansará.
Das
Gebet
löschte
seine
Schuld
aus
und
endlich
wird
er
ruhen.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
Leyenda
de
un
jinete
que
galopa
sin
cesar
Legende
eines
Reiters,
der
ohne
Unterlass
galoppiert
Cumpliendo
la
condena
de
cruzar
la
eternidad
Erfüllend
die
Verdammnis,
die
Ewigkeit
zu
durchqueren
Por
traicionar
en
vida
lo
que
fue
su
gran
amor
Weil
er
im
Leben
verriet,
was
seine
große
Liebe
war
Sembrando
llantos
y
dolor
en
otro
corazón.
Säend
Tränen
und
Schmerz
in
einem
anderen
Herzen.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
Jinetes
por
el
cielo
van
y
no
se
detendrán.
Reiter
ziehen
durch
den
Himmel
und
werden
nicht
anhalten.
¡Yipiaé!
¡Yipiaió!
Yipiaé!
Yipiaió!
¡Galopan
sin
poder
parar
jamás!
Sie
galoppieren,
ohne
jemals
anhalten
zu
können!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Jones
Attention! Feel free to leave feedback.