Raphael - La Canción Del Trabajo (The Work Song) - translation of the lyrics into German




La Canción Del Trabajo (The Work Song)
Das Lied der Arbeit (The Work Song)
Arrastrar la dura cadena
Die schwere Kette schleppen
Trabajar sin tregua y sin fin
Ohne Pause schuften, ohne End
Es lo mismo que una condena
Ist wie eine Verurteilung
Que ninguno puede eludir
Der niemand je entgeht
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren
Va grabado sobre su piel, y ya siempre
Sie prägt sich in die Haut ein, und fortan
Le acompaña
Begleitet sie uns
Como el amigo más fiel
Wie der treueste Freund
Trabajar con nieve y con frío
Schuften in Schnee und Kälte
Con la fe del que ha de triunfar
Mit dem Glauben, zu siegen hier
Porque el agua que lleva el río
Denn das Wasser, das fließt im Fluss
No regresa nunca del mar
Kehrt nie zurück vom Meer
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren
Va grabado sobre su piel, y ya siempre
Sie prägt sich in die Haut ein, und fortan
Le acompaña
Begleitet sie uns
Como el amigo más fiel
Wie der treueste Freund
Vale más tener confianza
Besser ist es, Vertrauen zu haben
Y luchar por algo mejor
Und zu kämpfen für was Besseres
Trabajar con fe y esperanza
Mit Glauben und Hoffnung arbeiten
Por lograr un mundo de amor
Für eine Welt voller Liebe
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren
Va grabado sobre su piel, y ya siempre
Sie prägt sich in die Haut ein, und fortan
Le acompaña
Begleitet sie uns
Como el amigo más fiel
Wie der treueste Freund
Arrastrar la dura cadena
Die schwere Kette schleppen
Trabajar sin tregua y sin fin
Ohne Pause schuften, ohne End
Es lo mismo que una condena
Ist wie eine Verurteilung
Que ninguno puede eludir
Der niemand je entgeht
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren
El trabajo nace con la persona
Die Arbeit wird mit uns geboren





Writer(s): Oscar Brown, Jr, Nat Adderley


Attention! Feel free to leave feedback.