Lyrics and translation Raphael - Luz De Luna - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz De Luna - Remastered
Mondlicht - Remastered
Yo
quiero
luz
de
luna
Ich
will
Mondlicht
Para
mi
noche
triste
Für
meine
traurige
Nacht
Para
pensar
divina
Um
göttlich
zu
denken
La
ilusión
que
me
trajiste
An
die
Illusion,
die
du
mir
brachtest
Para
sentirte
mía
Um
dich
als
mein
zu
fühlen
Mía
tú
como
ninguna
Mein,
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Yo
siento
tus
amarras
Ich
fühle
deine
Fesseln
Como
garfios,
como
garras
Wie
Haken,
wie
Krallen
Que
me
ahogan
en
la
playa
Die
mich
am
Strand
De
la
farra
y
el
dolor
Der
Ausschweifung
und
des
Schmerzes
ersticken
Y
llevo
tus
cadenas
a
rastras
Und
ich
schleppe
deine
Ketten
En
la
noche
callada
In
der
stillen
Nacht
Que
sea
plenilunada
Die
vollmondhell
sein
soll
Azul
como
ninguna
Blau
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Si
ya
no
vuelves
nunca
Wenn
du
niemals
zurückkehrst
Provincianita
mía
Meine
kleine
Provinzlerin
A
mi
selva
querida
In
meinen
geliebten
Dschungel
Que
está
triste,
que
está
fría
Der
traurig
ist,
der
kalt
ist
Que
al
menos
tu
recuerdo
Dass
wenigstens
deine
Erinnerung
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Licht
auf
meinen
Nebel
werfe
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Yo
siento
tus
amarras
Ich
fühle
deine
Fesseln
Como
garfios,
como
garras
Wie
Haken,
wie
Krallen
Que
me
ahogan
en
la
playa
Die
mich
am
Strand
De
la
farra
y
del
dolor
Der
Ausschweifung
und
des
Schmerzes
ersticken
Y
llevo
tus
cadenas
a
rastras
Und
ich
schleppe
deine
Ketten
En
la
noche
callada
In
der
stillen
Nacht
Que
sea
plenilunada
Die
vollmondhell
sein
soll
Azul
como
ninguna
Blau
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Pues
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
No
he
tenido
Hatte
ich
kein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! Feel free to leave feedback.