Lyrics and translation Raphael - Mandarme Rosas - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandarme Rosas - Remastered
No
me
ha
dejado
tu
pasión,
vida
mía
Твоя
страсть
не
покинула
меня,
мою
жизнь
Ningún
mensaje
de
dolor
ni
alegría
Никаких
сообщений
о
боли
или
радости
Y
en
el
silencio
de
tu
casa
vacía
И
в
тишине
твоего
пустого
дома
No
hay
una
canción
Нет
песни
No
me
ha
dejado
tu
querer
ni
una
huella
Твоя
любовь
не
оставила
мне
следа
Ni
un
arcoíris,
ni
una
flor,
ni
una
estrella
Не
радуга,
не
цветок,
не
звезда
Pues
tu
romance
sin
final
no
hizo
mella
Ну,
твой
бесконечный
роман
не
повлиял
на
меня.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Mandarme
rosas
a
millares
Присылай
мне
розы
тысячами
Que
me
distraigan
con
su
olor
Пусть
они
отвлекают
меня
своим
запахом
Mandarme
versos
y
cantares
Присылайте
мне
стихи
и
песни
Mandarme
amor
отправь
мне
любовь
Me
siento
diferente
я
чувствую
себя
по-другому
Y
quiero,
alegremente
И
я
хочу,
радостно
En
otros
brazos
despertar
В
других
объятиях
просыпайся
Me
encuentro
nuevo
y
ya
curado
Я
чувствую
себя
новым
и
уже
исцеленным
De
tu
cariño
sin
verdad
О
твоей
любви
без
правды
Mandarme
rosas,
que
he
logrado
Пришлите
мне
розы,
я
добился
Ya
no
me
acuerdo
del
color
de
tu
pelo
Я
больше
не
помню
цвет
твоих
волос
De
si
tus
ojos
eran
el
mar
o
eran
el
cielo
Были
ли
твои
глаза
морем
или
небом
Como
tampoco
ya
por
ti
siento
celos
Поскольку
я
больше
не
ревную
к
тебе
Con
lo
que
te
amé
С
тем,
что
я
любил
тебя
Ayer
llamarte
nuevamente
he
querido
Вчера
я
хотел
позвонить
тебе
еще
раз
Pero
tu
nombre
de
mi
frente
se
ha
ido
Но
твое
имя
исчезло
с
моего
лба
Y
aunque
lo
quise
recordar,
no
he
podido
И
хотя
я
хотел
это
запомнить,
я
не
мог
Porque
lo
olvidé
Потому
что
я
забыл
Mandarme
rosas
a
millares
Присылай
мне
розы
тысячами
Que
me
distraigan
con
su
olor
Пусть
они
отвлекают
меня
своим
запахом
Mandarme
versos
y
cantares
Присылайте
мне
стихи
и
песни
Mandarme
amor
отправь
мне
любовь
Me
encuentro
nuevo
y
ya
curado
Я
чувствую
себя
новым
и
уже
исцеленным
De
tu
cariño
sin
verdad
О
твоей
любви
без
правды
Mandarme
rosas,
que
he
logrado
Пришлите
мне
розы,
я
добился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Y Arias De Saavedra, Jesus Gluck Sarasibar
Attention! Feel free to leave feedback.