Raphael - Manteau jaune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Manteau jaune




Manteau jaune
Желтое пальто
J'ai rêvé d'un manteau jaune
Мне снилось желтое пальто,
Comme un coquelicot
Как маковый цвет,
Quelqu'un l'avait caché
Кто-то его спрятал,
Mais il était à moi
Но оно было мое.
Des couleurs plus belles encore
Цвета красивее,
Qu'un Fra Angelico
Чем у Фра Анджелико,
Mais je l'ai retrouvé
Но я его нашел,
Alors je n'est plus froid
И мне больше не холодно.
Je marche avec lui tout les jours
Я хожу в нем каждый день,
Comme un poussin du jour
Как желтый цыпленок,
Jaune et neuf
Новый и яркий,
Comme sorti de l'oeuf
Только что из яйца.
Au reste je reste sourd
К остальному я глух,
Au reste je reste un sourd
К остальному я остаюсь глухим,
Un sourd, un sourd un sourd
Глухой, глухой, глухой.
On a voulu me le reprendre
У меня хотели его отнять,
Il fallait montrer tout en haut
Нужно было показать всем,
Mais il était à moi
Но оно было мое,
Et je me suis battu
И я боролся.
Des couleurs plus belles encore
Цвета красивее,
Qu'un sorbet abricot
Чем абрикосовый сорбет,
Coule entre mes doigts
Текут сквозь мои пальцы,
Alors je n'est plus froid
И мне больше не холодно.
Je marche avec lui tout les jours
Я хожу в нем каждый день,
Comme un poussin du jour
Как желтый цыпленок,
Jaune et neuf
Новый и яркий,
Comme sorti de l'oeuf
Только что из яйца.
Au reste je reste sourd
К остальному я глух,
Au reste je reste un sourd
К остальному я остаюсь глухим,
Un sourd, un sourd un sourd
Глухой, глухой, глухой.
Un sourd, un sourd
Глухой, глухой.
J'ai revé d'un manteau jaune
Мне снилось желтое пальто,
Comme un coquelicot
Как маковый цвет,
Mais il etait à moi
Но оно было мое,
Mais il etait à moi
Но оно было мое,
Mais il etait à moi
Но оно было мое.





Writer(s): Gérard Manset, Gerard Manset


Attention! Feel free to leave feedback.