Raphael - Me Estoy Quedando Solo - translation of the lyrics into German

Me Estoy Quedando Solo - Raphaeltranslation in German




Me Estoy Quedando Solo
Ich bleibe allein in der Liebe
De tanto hablar contigo
Von so viel Reden mit dir
Se me quedó tu acento y de tanto escucharte,
Blieb dein Akzent an mir hängen, und von so viel Zuhören,
Me he quedado en silencio,
Bin ich verstummt,
De reír tu sonrisa,
Vom Lachen deines Lächelns,
De callar tu silencio,
Vom Schweigen deiner Stille,
De mirar tu mirada,
Vom Sehen deines Blickes,
De guardar tus secretos.
Vom Bewahren deiner Geheimnisse.
Me estoy quedando solo en el amor,
Ich bleibe allein in der Liebe,
Después de amarte tanto,
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe,
Me voy acostumbrando a estar sin tí,
Gewöhne ich mich daran, ohne dich zu sein,
Me voy acostumbrando.
Ich gewöhne mich daran.
Tan sólo una palabra queda en mi,
Nur ein Wort bleibt in mir,
Que rompe mi silencio,
Das meine Stille bricht,
Que vuela de mis labios hasta tí,
Das von meinen Lippen zu dir fliegt,
"Te quiero", ¡Te quiero!
"Ich liebe dich", Ich liebe dich!
Me estoy quedando solo en el amor,
Ich bleibe allein in der Liebe,
Después de amarte tanto,
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe,
Me voy acostumbrando a estar sin tí,
Gewöhne ich mich daran, ohne dich zu sein,
Me voy acostumbrando.
Ich gewöhne mich daran.
Tan sólo una palabra queda en mi,
Nur ein Wort bleibt in mir,
Que rompe mi silencio,
Das meine Stille bricht,
Que vuela de mis labios hasta tí,
Das von meinen Lippen zu dir fliegt,
"Te quiero", ¡Te quiero!
"Ich liebe dich", Ich liebe dich!
De tanto hablar contigo,
Von so viel Reden mit dir,
De tanto andar tus pasos,
Von so viel Gehen deiner Schritte,
Se me perdio el camino y de tanto esperarte,
Habe ich den Weg verloren und vom Warten auf dich,
Me quedé dormido,
Bin ich eingeschlafen,
De volar en tus alas
Vom Fliegen mit deinen Flügeln
Y contar tus latidos
Und Zählen deiner Schläge
De soñar en tus sueños
Vom Träumen deiner Träume
Y ofrecerte los míos.
Und Schenken meiner eigenen.
Me estoy quedando solo en el amor,
Ich bleibe allein in der Liebe,
Después de amarte tanto,
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe,
Me voy acostumbrando a estar sin tí,
Gewöhne ich mich daran, ohne dich zu sein,
Que me voy acostumbrando.
Dass ich mich daran gewöhne.
Tan sólo una palabra queda en mi,
Nur ein Wort bleibt in mir,
Que rompe mi silencio,
Das meine Stille bricht,
Que vuela de mis labios hasta tí,
Das von meinen Lippen zu dir fliegt,
"Te quiero", ¡Te quiero!
"Ich liebe dich", Ich liebe dich!
Me estoy quedando solo en el amor,
Ich bleibe allein in der Liebe,
Después de amarte tanto,
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe,
Me voy acostumbrando a estar sin tí,
Gewöhne ich mich daran, ohne dich zu sein,
Me voy acostumbrando.
Ich gewöhne mich daran.
Tan sólo una palabra queda en mi,
Nur ein Wort bleibt in mir,
Que rompe mi silencio,
Das meine Stille bricht,
Que vuela de mis labios hasta tí,
Das von meinen Lippen zu dir fliegt,
"Te quiero", ¡Te quiero!
"Ich liebe dich", Ich liebe dich!
De tato hablar con tigo.
Von so viel Reden mit dir.
Me estoy quedando solo en el amor,
Ich bleibe allein in der Liebe,
¡Te quiero! ¡Que te quiero!
Ich liebe dich! Wie ich dich liebe!





Writer(s): Perales Morillas Jose Luis


Attention! Feel free to leave feedback.