Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mintiendo y riendo
Lügend und lachend
La
vida
no
me
tomo
nunca
en
serio,
yo
Ich
habe
das
Leben
nie
ernst
genommen,
ich,
Por
eso
me
sonrio
sin
cesar
deshalb
lächle
ich
ohne
Unterlass.
Y
debe
ser
de
sabios
mi
criterio,
pues
Und
mein
Kriterium
muss
wohl
weise
sein,
denn,
Pues
todos
me
lo
quieren
ya
copiar
denn
alle
wollen
es
mir
schon
nachahmen.
Sobre
todo
en
amor
me
resulta
mejor
Vor
allem
in
der
Liebe
ist
es
für
mich
besser,
Reír,
reirme
siempre
que
poder
llorar
zu
lachen,
immer
zu
lachen,
anstatt
zu
weinen.
Mentir
tambien
me
gusta
a
cada
paso,
si
Zu
lügen
gefällt
mir
auch
bei
jedem
Schritt,
ja,
Y
miento
con
tan
rara
perfección
und
ich
lüge
mit
solch
seltener
Perfektion,
Que
no
tuve
hasta
ahora
ni
un
fracaso
dass
ich
bis
jetzt
nicht
einen
Misserfolg
hatte,
Pues
es
un
novelon
mi
corazón
denn
mein
Herz
ist
wie
ein
großer
Roman.
Mintiendo
y
riendo
me
paso
la
vida
Lügend
und
lachend
verbringe
ich
mein
Leben,
Mintiendo
y
riendo
el
tiempo
se
olvida
lügend
und
lachend
vergisst
man
die
Zeit.
Mintiendo
y
riendo
es
cosa
sabida
Lügend
und
lachend,
das
ist
bekannt,
Que
alcanzas
la
flor
del
amor
erreicht
man
die
Blüte
der
Liebe.
Sonriendo
pude
alejar
la
tristeza
de
ti
Lächelnd
konnte
ich
die
Traurigkeit
von
dir
vertreiben,
Y
mintiendo
pude
besar
tus
labios
und
lügend
konnte
ich
deine
Lippen
küssen.
Desde
el
dia
en
que
te
conocí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
Te
sonrei
y
te
menti
lächelte
ich
dich
an
und
belog
dich.
Decir
una
mentira
con
talento,
si
Eine
Lüge
mit
Talent
zu
erzählen,
ja,
Y
mas
de
una
diablura
es
un
placer
und
mehr
als
eine
Teufelei
ist
ein
Vergnügen.
Yo
pongo
tan
verdad
cuando
las
cuento
Ich
lege
so
viel
Wahrheit
hinein,
wenn
ich
sie
erzähle,
Que
a
veces
me
las
llego
hasta
creer
dass
ich
sie
manchmal
selbst
zu
glauben
beginne.
El
saber
engañar,
es
preciso
estudiar
Das
Täuschenkönnen
muss
man
studieren,
Si
quieres
en
el
juego
del
amor
ganar
wenn
du
im
Spiel
der
Liebe
gewinnen
willst.
Lo
malo
es
que
mintiendo
tan
deprisa,
si
Das
Schlimme
ist,
dass
ich,
während
ich
so
schnell
lüge,
ja,
Un
dia
yo
me
llegue
a
enamorar
eines
Tages
mich
verlieben
könnte
Y
pierda
para
siempre
mi
sonrisa
und
mein
Lächeln
für
immer
verliere,
Y
entonces
no
lo
quiero
ni
pensar
und
daran
will
ich
gar
nicht
erst
denken.
Mintiendo
y
riendo
me
paso
la
vida
Lügend
und
lachend
verbringe
ich
mein
Leben,
Mintiendo
y
riendo
el
tiempo
se
olvida
lügend
und
lachend
vergisst
man
die
Zeit.
Mintiendo
y
riendo
es
cosa
sabida
Lügend
und
lachend,
das
ist
bekannt,
Que
alcanzas
la
flor
del
amor
erreicht
man
die
Blüte
der
Liebe.
Mentir
es
mejor
Lügen
ist
besser,
Mentir
es
mejor
Lügen
ist
besser,
Mentir
es
mejor
Lügen
ist
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Gluck Sarasibar, Rafael De Leon Y Arias De Saavedra
Attention! Feel free to leave feedback.