Lyrics and translation Raphael - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступит
рассвет
Cuando
tú
te
vas
de
mí
Когда
ты
оставишь
меня
Voy
vagando
por
las
calles
я
брожу
по
улицам
Y
pensando
solo
en
ti
И
думаю
только
о
тебе
No
comprendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Y
quisiera
saber
и
я
хотел
бы
знать
Cuándo,
cuándo,
cuándo
yo
te
tendré
Когда,
когда,
когда
ты
будешь
у
меня?
A
veces
sueño
que
los
dos
Иногда
мне
снится,
что
оба
Estemos
por
fin
unidos
Давайте,
наконец,
объединимся
Me
dices
una
y
otra
vez
Ты
говоришь
мне
снова
и
снова
Que
siempre
estarás
conmigo
что
ты
всегда
будешь
со
мной
Pero
no
hay
nadie,
nadie
Но
нет
никого,
никого
Nadie
cerca
de
mí
никого
рядом
со
мной
No
tengo
a
nadie,
a
nadie
У
меня
нет
никого,
никого
Nadie
lejos
de
ti
Никто
далеко
от
тебя
Yo
soy
libre
como
el
viento
Я
свободен,
как
ветер
Que
murmura
una
canción
Это
шепчет
песню
Tengo
libre
el
pensamiento
у
меня
свободная
мысль
Tengo
libre
el
corazón
y
Мое
сердце
свободно
и
No
comprendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Yo,
yo
me
enamoré
y
quisiera
saber
Я,
я
влюбился,
и
я
хотел
бы
знать
Cuándo,
cuándo,
cuándo
yo
te
tendré
(guau)
Когда,
когда,
когда
ты
будешь
у
меня?
A
veces
sueño
que
los
dos
Иногда
мне
снится,
что
оба
Estemos
por
fin
unidos
Давайте,
наконец,
объединимся
Me
dices
una
y
otra
vez
Ты
говоришь
мне
снова
и
снова
Que
siempre
estarás
tú
что
всегда
будешь
ты
Tú
conmigo
(guau)
Ты
со
мной
(вау)
La-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Pero
no
hay
nadie,
nadie
Но
нет
никого,
никого
Nadie
cerca
de
mí
никого
рядом
со
мной
No
tengo
a
nadie,
a
nadie
У
меня
нет
никого,
никого
Nadie
lejos
de
ti
Никто
далеко
от
тебя
No
tengo
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
(nadie)
У
меня
нет
никого,
никого,
никого
(никого)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Antonio Guijarro Campoy
Attention! Feel free to leave feedback.