Lyrics and translation Raphael - No Nos Dejan Ser Niños
No Nos Dejan Ser Niños
They Don't Let Us Be Children
No
nos
dejan
ser
niÑos,
no
nos
dejanNo
nos
dejan
ser
niÑos
ni
en
la
cunaQue
corriendo
la
madre
nos
abrumaCon
el
rigido
horario
de
la
dietaSi
reimos
felices
nos
achuchanSi
lloramos
rabiosos
nos
golpeanCon
azotes
de
azucar
y
de
espumaPero
azotes
al
fin
que
nos
molestan
They
don't
let
us
be
children,
they
don't
let
usThey
don't
let
us
be
children
or
in
the
cribThat
running
the
mother
overwhelms
usWith
the
rigid
schedule
of
the
dietIf
we
laugh
happily
they
shoo
usIf
we
cry
furiously
they
beat
usWith
whips
of
sugar
and
foamBut
whips
in
the
end
that
bother
us
No
nos
dejan
ser
niÑos
ni
un
momentoPues
apenas
nacemos
nos
recuerdanCon
el
agua
y
la
sal
y
el
padre
nuestroQue
infierno
fatal
ya
nos
esperaCuando
apenas
cumplimos
los
tres
aÑosNos
retiran
del
juego
y
la
quimeraYa
nos
hacen
esclavos
del
trabajoAl
dejarnos
atados
a
una
escuela
They
don't
let
us
be
children
for
a
momentBecause
as
soon
as
we
are
born
they
remind
usWith
water
and
salt
and
the
fatherlandWhat
a
fatal
hell
awaits
usWhen
we
are
barely
three
years
oldThey
take
us
away
from
play
and
dreamsThey
already
make
us
slaves
to
workBy
leaving
us
tied
to
a
school
No
nos
dejan
ser
niÑos,
no
nos
dejan
They
don't
let
us
be
children,
they
don't
let
us
La
inocencia
es
un
lujo
necio
y
caroQue
nos
hacen
perder
antes
que
nadaPues
horrible
es
creer
que
existen
hadasY
hace
daÑo
esperar
al
buen
rey
magoQue
los
niÑos
no
nacen
por
un
besoNos
descubre
el
amigo
despiadadoY
asi
vamos
a
golpes
despertandoHasta
ver
que
la
vida
no
es
un
sueÑo
Innocence
is
a
foolish
and
expensive
luxuryWhich
they
make
us
lose
before
anything
elseBecause
it
is
horrible
to
believe
that
fairies
existAnd
it
hurts
to
wait
for
the
wise
kingThat
children
are
not
born
by
a
kissThe
heartless
friend
discovers
usAnd
that
way
we
wake
up
to
blowsUntil
we
see
that
life
is
not
a
dream
Cuando
ya
somos
hombres
y
queremosAl
amor
y
al
trabajo
idealizarlosAl
amor
lo
hacen
polvo
en
un
contratoY
al
trabajo
lo
ensucian
con
un
precioNo
nos
dejan
ser
niÑos,
no
nos
dejanTodo
tiene
que
ser
preciso
y
serioY
nos
miden
amor,
deseos
y
sueÑosPorque
todo
es
absurdo
en
esta
tierra
When
we
are
already
men
and
we
wantTo
idealize
love
and
workThey
turn
love
into
dust
in
a
contractAnd
they
dirty
work
with
a
priceThey
don't
let
us
be
children,
they
don't
let
usEverything
has
to
be
precise
and
seriousAnd
they
measure
love,
desires
and
dreamsBecause
everything
is
absurd
in
this
land
No
nos
dejan
ser
niÑos,
no
nos
dejan
They
don't
let
us
be
children,
they
don't
let
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion ('ana Magdalena'), Alvarez-beigbeder Perez Manuel ('manuel Alejandro') Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.