Raphael - No Tengo, No Tengo (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - No Tengo, No Tengo (Remastered)




No Tengo, No Tengo (Remastered)
Нет у меня, нет (Ремастеринг)**
Yo quisiera tener un dia
Мне бы день и тебя,Танцевать под луной.Мне бы день и тебя,Чтобы спеть вместе с тобой.
Y salir a bailar contigo
Танцевать под луной.
Yo quisiera tener un dia
Мне бы день и тебя,Чтобы спеть вместе с тобой.
Y a tu lado poder cantar
Чтобы спеть вместе с тобой.
Yo quisiera tenerte cerca
Как бы мне быть рядомИ прошептать о любви.Как бы мне быть рядом,Забыв обо всем ином.
Y decirte lo que te quiero
И прошептать о любви.
Yo quisiera tenerte cerca
Как бы мне быть рядом,Забыв обо всем ином.
Y olvidarme de lo demas
Забыв обо всем ином.
Pero no tengo, no tengo
Но нет у меня, нет,Нет у меня времени, нет.Не для меня мечты.
No tengo, no tengo tiempo
Нет у меня времени, нет.Не для меня мечты.
No tengo tiempo para soñar
Не для меня мечты.
Yo se que somos el uno para el otro
Я знаю, мы созданы друг для друга,И ты меня любишь так же, как и я.В этом безумном мире мы оба кружим,Не успев пожить по-настоящему.
Que tu me quieres lo mismo que yo a ti
И ты меня любишь так же, как и я.В этом безумном мире мы оба кружим,Не успев пожить по-настоящему.
Los dos giramos en este mundo loco
В этом безумном мире мы оба кружим,Не успев пожить по-настоящему.
Y no tenemos ni tiempo de vivir
Не успев пожить по-настоящему.
Yo quisiera parar el mundo
Как бы мне остановить время,Унести тебя с собой.Как бы мне остановить время,Наконец обрести покой.
Y poderte llevar conmigo
Унести тебя с собой.Как бы мне остановить время,Наконец обрести покой.
Yo quisiera parar el mundo
Как бы мне остановить время,Наконец обрести покой.
Y a tu lado llegar al fin
Наконец обрести покой.
Pero no tengo, no tengo
Но нет у меня, нет,Нет у меня времени, нет.Нет времени даже для тебя.
No tengo, no tengo tiempo
Нет у меня времени, нет.Нет времени даже для тебя.
No tengo tiempo ni para ti
Нет времени даже для тебя.
El tiempo, el tiempo
Время, время,Украду я его для тебя.
Lo robare para ti
Украду я его для тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.