Raphael - Nostalgias - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Nostalgias - Remastered




Nostalgias - Remastered
Quiero emborrachar mi corazón
Я хочу напоить свое сердце
Para apagar un loco amor
Чтобы погасить безумную любовь
Que más que amor es un sufrir
Это больше, чем любовь, это страдание
Y aquí vengo para eso
И вот я пришел за этим
Pa borrar antiguos besos
Стереть старые поцелуи
En los besos de otras bocas
В поцелуях других уст
Si su amor fue flor de un día
Если бы твоя любовь была цветком дня
¿Por qué causa es siempre mía
Почему это всегда мое
Esta cruel preocupación?
Это жестокое беспокойство?
Yo quiero, por los dos, mi copa alzar
Я хочу за нас обоих поднять свой бокал
Para olvidar mi obstinación
Забыть мое упрямство
Y más la vuelvo a recordar
И я вспоминаю ее все больше и больше
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
Услышать его безумный смех
Y sentir junto a mi boca, como un fuego, su respiración
И чувствую рядом со своим ртом, как огонь, его дыхание
Angustia
Бедствие
De sentirme abandonado
Чувствовать себя брошенным
Y pensar que otro, a su lado, pronto, pronto le hablará de amor
И подумать, что другой, рядом с тобой, скоро, скоро заговорит с тобой о любви.
Hermano
Брат
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу принижать себя
Ni pedirle ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
Даже не говори ему, что я больше не могу жить.
Desde mi triste soledad
От моего грустного одиночества
Veré caer las rosas muertas
Я увижу, как падают мертвые розы
De mi juventud
Из моей юности
Anda, gime, bandoneón, tu tango gris
Давай, стон, бандонеон, твое серое танго
Quizás a ti te hiere igual
Может быть, тебе так же больно
Algún amor sentimental
Немного сентиментальной любви
Llora mi alma de fantoche
Моя кукольная душа плачет
Solo y triste en esta noche
Одинокий и грустный сегодня вечером
Noche negra y sin estrellas
Черная и беззвездная ночь
Si las copas traen consuelo
Если напитки приносят комфорт
Aquí estoy con mi desvelo
Вот я со своей бессонницей
Para ahogarlo de una vez
Утопить его раз и навсегда
Quiero emborrachar mi corazón
Я хочу напоить свое сердце
Para después poder brindar
Чтобы позже иметь возможность предоставить
Por los fracasos del amor
За неудачи любви
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
Услышать его безумный смех
Y sentir junto a mi boca, como un fuego, su respiración
И чувствую рядом со своим ртом, как огонь, его дыхание
Angustias
Беспокойство
De sentirme abandonado
Чувствовать себя брошенным
Y pensar que otro, a su lado, pronto, pronto le hablará de amor
И подумать, что другой, рядом с тобой, скоро, скоро заговорит с тобой о любви.
Hermano
Брат
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу принижать себя
Ni pedirle ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
Даже не говори ему, что я больше не могу жить.
Desde mi triste soledad
От моего грустного одиночества
Veré caer las rosas muertas
Я увижу, как падают мертвые розы
De mi juventud
Из моей юности





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo


Attention! Feel free to leave feedback.