Raphael - Por una Tonteria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Por una Tonteria




Por una Tonteria
Подумай хорошенько
Piensalo con calma y tomate tu tiempo, consulta con la almohada y luego habla.
Подумай на досуге, не спеши, пошепчись с подушкой, и лишь затем скажи.
Te veo muy nerviosa, estas acalorada, deja pasar las horas y esperate a mañana.
Я вижу, ты нервничаешь, разгорячена, дай часам бежать и дождись утра.
Piensalo con calma que luego no hay remedio, estas equivocada por completo.
Обдумай всё спокойно, ведь потом не воротишь. Ты совсем ошибаешься.
Por una tontería que no es nada estas haciendo un mundo, haciendo un drama. Que luego al despertar te tiene que pesar, por cosas que nos pasan sin remedio.
Из-за ерунды, которая ничего не значит, ты строишь целый мир, создаёшь драму. А потом, проснувшись, пожалеешь о том, что произошло с нами неотвратимо.
Estando entre la gente tanto tiempo, quién puede una sonrisa despreciar.
Проведя столько времени среди людей, кто может пренебречь улыбкой,
O una charla entre amigos y una copa al final
Или дружеской беседой и бокалом под конец.
Piensalo con calma y no te precipites y hablame mañana por la mañana.
Обдумай всё спокойно, не спеши и поговори со мной завтра утром.
La dicha de esta casa la estas poniendo en juego por tu desconfianza, por tus celos.
Счастье нашего дома ты ставишь под угрозу своей подозрительностью, своей ревностью.
No lo reconozcas, pero estas sintiendo que has hecho de una gota un mar inmenso. Por una tontería que no es nada, estas haciendo un mundo, haciendo un drama.
Не признавайся, но ты чувствуешь, что превращаешь каплю в безбрежное море. Из-за чепухи, которая ничего не значит, ты устраиваешь целый мир, создаёшь драму.
Que luego al despertar te tiene que pasar, por cosas que nos pasan sin remedio, estando entre la gente tanto tiempo.
И когда проснёшься, то пожалеешь об этом. А всё из-за того, что неизбежно с нами происходит, ведь мы так много времени проводим среди людей.
Quién puede una sonrisa despreciar O una charla entre amigos y una copa al final!
Кто может пренебречь улыбкой или дружеским разговором и бокалом под конец!





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! Feel free to leave feedback.