Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Abrazarte Tanto (feat. Ana Belén & Víctor Manuel) [Remastered]
Quiero Abrazarte Tanto (feat. Ana Belén & Víctor Manuel) [Remastered]
Siento
tu
mano
fría
correr
despacio
sobre
mi
piel
Ich
spüre
deine
kalte
Hand
langsam
über
meine
Haut
gleiten
Y
tu
pecho
en
mi
pecho
y
tu
desnudez
Und
deine
Brust
an
meiner
Brust
und
deine
Nacktheit
Y
olvido
reproches
que
imaginé
Und
ich
vergesse
Vorwürfe,
die
ich
mir
ausgemalt
habe
Vente
conmigo
al
huerto
que
están
las
rosas
Komm
mit
mir
in
den
Garten,
wo
die
Rosen
stehen
Queriendo
ver
la
promesa
que
has
roto
para
volver
Sie
wollen
das
Versprechen
sehen,
das
du
gebrochen
hast,
um
zurückzukehren
Y
así
creer
lo
que
les
conté
Und
so
glauben,
was
ich
ihnen
erzählt
habe
Dije
que
te
quería
como
a
nada
en
el
mundo
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deine
Schritte
verfolgte,
deinen
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
wolf
in
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par,
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen,
weit
offen,
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Zimmer
im
Halbschatten
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Siento
tu
mano
tibia
que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Ich
spüre
deine
warme
Hand,
die
Stück
für
Stück
meine
Haut
küsst
Y
tus
brazos
me
enredan
hoy
como
ayer
Und
deine
Arme
umschlingen
mich
heute
wie
gestern
En
este
nuevo
día
vuelvo
a
creer
An
diesem
neuen
Tag
glaube
ich
wieder
Vente
conmigo
al
puerto
que
hay
una
barca
en
el
malecón
Komm
mit
mir
zum
Hafen,
dort
liegt
ein
Boot
an
der
Mole
Con
tu
nombre
pintado
secando
al
sol
Mit
deinem
Namen,
gemalt
und
in
der
Sonne
trocknend
Con
tu
mano
grabada
junto
al
timón
Mit
deiner
Hand
eingraviert
neben
dem
Steuer
Sabes
que
te
quería
como
a
nada
en
el
mundo
Du
weißt,
ich
liebe
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deine
Schritte
verfolgte,
deinen
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
wolf
in
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par,
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen,
weit
offen,
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Zimmer
im
Halbschatten
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Quiero
abrazarte
tanto
con
mis
sentidos,
con
tanto
amor
Ich
möchte
dich
so
fest
umarmen
mit
allen
Sinnen,
mit
so
viel
Liebe
Que
no
haya
más
sonido
que
nuestra
voz
Dass
es
keinen
anderen
Klang
gibt
als
unsere
Stimme
Y
mi
cuerpo
en
el
tuyo
continuación
Und
mein
Körper
in
deinem
eine
Fortsetzung
Y
yo
andaré
la
tierra
como
un
romero
buscando
a
Dios
Und
ich
werde
die
Erde
durchwandern
wie
ein
Pilger
auf
der
Suche
nach
Gott
Y
tendré
tu
regazo,
tu
comprensión
Und
ich
werde
deinen
Schoß
haben,
dein
Verständnis
Y
una
casa
pequeña
para
los
dos
Und
ein
kleines
Haus
für
uns
beide
Tú
sabes
que
te
quiero
como
a
nada
en
el
mundo
Du
weißt,
ich
liebe
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deine
Schritte
verfolgte,
deinen
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
wolf
in
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par,
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen,
weit
offen,
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Zimmer
im
Halbschatten
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deine
Schritte
verfolgte,
deinen
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
wolf
in
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par,
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen,
weit
offen,
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Zimmer
im
Halbschatten
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.