Lyrics and translation Raphael - Quiero Abrazarte Tanto
Quiero Abrazarte Tanto
Хочу обнять тебя так крепко
Siento
tu
mano
fría
Чувствую
твои
холодные
руки,
Correr
despacio
sobre
mi
piel,
Мягко
скользящие
по
моей
коже,
Y
tu
pecho
en
mi
pecho
y
tu
desnudez.
Твоя
грудь,
прижатая
к
моей,
и
твое
обнаженное
тело.
Ya
olvido
reproches
que
imaginé
Я
забываю
о
прошлых
упреках
Vente
conmigo
al
huerto
Пойдем
со
мной
в
сад,
Que
están
las
rosas
Где
цветут
розы,
Queriendo
ver
la
promesa
Ждущие,
чтобы
увидеть
клятву,
Que
has
roto
para
volver
Которую
ты
нарушила,
чтобы
вернуться,
Y
así
creer
lo
que
les
conté
И
поверить
в
то,
что
я
им
рассказал.
Dije
que
te
quería
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
Como
a
nada
en
el
mundo.
Как
никого
в
мире.
Que
seguía
tus
pasos,
Что
я
следил
за
твоими
шагами,
Tu
caminar,
como
un
lobo
en
celo
Твоей
походкой,
как
волк
в
погоне
за
добычей,
Desde
mi
hogar
Из
своего
дома
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par,
С
широко
распахнутой
дверью,
De
par
en
par
Широко
распахнутой
Que
tenía
en
penumbra
Я
держал
в
полумраке
Nuestro
rincón
Наш
уголок,
En
aquel
salón
con
dos
cubiertos
В
той
гостиной
с
двумя
приборами
Y
tu
canción
И
твоей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
И
твоими
цветами
в
вазе.
Siento
tu
mano
tibia
Чувствую
твои
теплые
руки,
Que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Которые
нежно
касаются
моей
кожи,
Y
tus
brazos
me
enredan
hoy
como
ayer
И
твои
объятия,
опутывающие
меня,
как
и
прежде,
En
este
nuevo
día
vuelvo
a
creer
В
этот
новый
день
я
снова
начинаю
верить.
Vente
conmigo
al
puerto
Пойдем
со
мной
в
порт,
Que
hay
una
barca
en
el
malecón
Где
есть
лодка
на
набережной,
Con
tu
nombre
pintado
secando
al
sol,
С
твоим
именем,
начертанным
на
борту,
сохнущим
на
солнце,
Con
tu
mano
grabada
junto
al
timón
С
твоей
рукой,
выгравированной
рядом
с
рулем.
Sabes
que
te
quería
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Como
a
nada
en
el
mundo...
Как
никого
в
мире...
Que
tenía
en
penumbras
Что
я
держал
в
полумраке
Nuestro
rincón...
Наш
уголок...
Quiero
abrazarte
tanto
Хочу
обнять
тебя
так
крепко,
Con
mis
sentidos,
con
tanto
amor
Со
всей
своей
любовью
и
всеми
своими
чувствами,
Que
no
haya
más
sonido
que
nuestra
voz
Чтобы
больше
не
было
никаких
звуков,
кроме
наших
голосов,
Mi
cuerpo
en
el
tuyo
a
continuación
Наших
тел,
слившихся
друг
с
другом.
Y
yo
andaré
la
tierra
И
я
буду
ходить
по
земле,
Como
un
romero
buscando
a
un
dios
Как
пилигрим,
ищущий
бога,
Y
tendré
tu
regazo,
tu
comprensión
И
у
меня
будет
твоя
поддержка,
твое
понимание
Y
una
casa
pequeña
para
los
dos
И
маленький
домик
для
нас
двоих.
Tu
sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Como
a
nada
en
el
mundo...
Как
никого
в
мире...
Que
tenía
en
penumbra
Что
я
держал
в
полумраке
Nuestro
rincón...
Наш
уголок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.