Raphael - Qué Sabe Nadie (2000 Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Qué Sabe Nadie (2000 Remastered)




Qué Sabe Nadie (2000 Remastered)
Что знает кто-то (2000 - ремастеринг)
De mis secretos deseos
Из моих тайных желаний
De mi manera de ser
Из моего образа жизни
De mis ansias y mis sueños
Из моих желаний и моих мечтаний
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
De mi verdadera vida
Из моей реальной жизни
De mi forma de pensar
Судя по моему образу мыслей
De mis llantos y mis risas
Из моих криков и моего смеха
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Что мне нравится или не нравится в этом мире
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Что я предпочитаю или не предпочитаю в любви
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Иногда я случайно слышу шепот
Y no hago caso, y yo me río, y me pregunto
И я не обращаю внимания, и смеюсь, и удивляюсь
Qué sabe nadie
Никто не знает
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
Если даже я часто не знаю, чего хочу.
Qué sabe nadie
Никто не знает
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Так что мое сердце вибрирует от эмоций
De mis placeres y mis íntimos deseos
О моих удовольствиях и моих сокровенных желаниях
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
De aquello que me preocupa
О том, что меня беспокоит
Que no me deja dormir
это не дает мне спать
De lo que mi vida busca
О том, чего ищет моя жизнь
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
De por qué doy siempre el alma
Почему я всегда отдаю свою душу
Cuando me pongo a cantar
Когда я начинаю петь
De por qué mis carcajadas
Почему мой смех
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Что мне нравится или не нравится в этом мире
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Что я предпочитаю или не предпочитаю в любви
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Иногда я случайно слышу шепот
Y no hago caso, y yo me río, y me pregunto
И я не обращаю внимания, и смеюсь, и удивляюсь
Qué sabe nadie
Никто не знает
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
Если даже я часто не знаю, чего хочу.
Qué sabe nadie
Никто не знает
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Так что мое сердце вибрирует от эмоций
De mis placeres y mis íntimos deseos
О моих удовольствиях и моих сокровенных желаниях
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Что мне нравится или не нравится в этом мире
Qué sabe nadie
Никто не знает
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Что я предпочитаю или не предпочитаю в любви
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Иногда я случайно слышу шепот
Y no hago caso, y yo me río, y me pregunto
И я не обращаю внимания, и смеюсь, и удивляюсь
Qué sabe nadie
Никто не знает
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
Если даже я часто не знаю, чего хочу.
Qué sabe nadie
Никто не знает
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Так что мое сердце вибрирует от эмоций
De mis placeres y mis íntimos deseos
О моих удовольствиях и моих сокровенных желаниях
Qué sabe nadie
Никто не знает
Qué sabe nadie
Никто не знает





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.