Lyrics and translation Raphael - Qué Te Vaya Bonito - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Te Vaya Bonito - Remastered
Que
te
vaya
bonito
Удачи
тебе
Ojalá
y
que
se
acaben
tus
penas
Я
надеюсь,
что
твои
печали
закончатся
Que
te
digan
Пусть
они
расскажут
вам
Que
yo
ya
no
existo
что
я
больше
не
существую
Que
conozcas
то,
что
ты
знаешь
Personas
más
buenas
более
приятные
люди
Y
que
te
den
и
пошел
на
хуй
Lo
que
no
supe
darte
То,
что
я
не
знал,
как
тебе
дать
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Хотя
я
дал
тебе
все
Nunca
más
volveré
a
molestarte
Я
никогда
больше
не
буду
тебя
беспокоить
Te
adoré,
te
perdí
Я
обожал
тебя,
я
потерял
тебя
¡Cuántas
cosas
Сколько
вещей
Quedaron
prendidas
Они
были
пойманы
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma!
Даже
глубоко
в
моей
душе!
¡Cuántas
luces
dejaste
encendidas!
Сколько
лампочек
ты
оставил
включенными!
Que
yo
no
sé
ni
cómo
voy
a
apagarlas
Я
даже
не
знаю,
как
их
отключить.
Que
mi
amor
no
te
duela
Пусть
моя
любовь
не
причинит
тебе
вреда
Y
te
olvides
de
mí
para
siempre
И
забудь
обо
мне
навсегда
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
Пусть
твои
вены
наполнятся
кровью
Te
vista
de
suerte
Тебе
повезло
одеваться
Yo
no
sé
si
tu
ausencia
me
mate
Я
не
знаю,
убило
ли
меня
твое
отсутствие.
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Хотя
у
меня
есть
стальной
сундук
Pero
nadie
a
mí
me
llame
"cobarde"
Но
никто
не
называет
меня
трусом
Sin
saber
hasta
dónde
la
quiero
Не
зная,
как
далеко
я
хочу
ее
Y,
¡cuántas
cosas
И
сколько
вещей
Quedaron
prendidas
Они
были
пойманы
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma!
Даже
глубоко
в
моей
душе!
¡Cuántas
luces
dejaste
encendidas!
Сколько
лампочек
ты
оставил
включенными!
Que
yo
no
sé
ni
cómo
voy
a
apagarlas
Я
даже
не
знаю,
как
их
отключить.
Ojalá
y
que
te
vaya
bonito
надеюсь,
у
тебя
все
пройдет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.