Raphael - Qúe Tiene el Amor - translation of the lyrics into German

Qúe Tiene el Amor - Raphaeltranslation in German




Qúe Tiene el Amor
Was hat die Liebe
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que todo lo puede,
Die alles vermag,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que todo lo atrapa,
Die alles fängt,
Que vive que va,
Die lebt, die geht,
Que alivia que hiere,
Die lindert, die verletzt,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que rompe que ata.
Die zerbricht, die bindet.
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que es lagrima pura,
Die reine Träne ist,
Principio y final,
Anfang und Ende,
Pasiones y olvidos,
Leidenschaften und Vergessen,
Que quita o que da,
Die nimmt oder gibt,
Que calma o tortura,
Die beruhigt oder quält,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que pierde el sentido,
Die den Verstand verliert,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que es un potro desbocado,
Die ein durchgehendes Fohlen ist,
Que lee el futuro en las margaritas,
Die die Zukunft in Gänseblümchen liest,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que no es carne ni pescado,
Die weder Fisch noch Fleisch ist,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que sin beso se marchita.
Die ohne Kuss verwelkt.
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR,
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE,
QUE HERMOSO QUE TRAIDOR,
WIE SCHÖN, WIE TRÜGERISCH,
QUE PERRO FALDERO,
WIE EIN SCHOSSHUND,
QUE PECHO DE ACERO,
WIE EINE BRUST AUS STAHL,
QUE ES FALSO QUE ES CIERTO,
WIE FALSCH, WIE WAHR,
REY MUERTO REY PUESTO,
KÖNIG TOT, KÖNIG EINGESETZT,
QUE LIBRE QUE ESCLAVO,
WIE FREI, WIE SKLAVE,
QUE CRUZ QUE PECADO,
WIE EIN KREUZ, WIE EINE SÜNDE,
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR,
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE,
QUE GLORIA QUE DOLOR,
WELCH RUHM, WELCH SCHMERZ,
QUE LUCHA CONSTANTE
WELCH STÄNDIGER KAMPF,
QUE FIEL QUE COBARDE,
WIE TREU, WIE FEIGE,
QUE ES JOVEN QUE ES VIEJO,
WIE JUNG, WIE ALT,
QUE ABURRE AL ESPEJO,
DIE DEN SPIEGEL LANGWEILT,
QUE BUSCA OTRO NIDO SI YA NO HAY CALOR,
DIE EIN ANDERES NEST SUCHT, WENN KEINE WÄRME MEHR DA IST,
QUE GRANDE ES ESTO,
WIE GROSS IST DAS,
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR.
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE.
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que mueve montañas,
Die Berge versetzt,
Que muere por ti y mañana se ha ido,
Die für dich stirbt und morgen fort ist,
Que te hace feliz al igual que te engaña,
Die dich glücklich macht, genauso wie sie dich betrügt,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que acelera el pulso,
Die den Puls beschleunigt,
Que pone color a las mejillas rojas,
Die Farbe auf rote Wangen bringt,
Sonrisas con fango no es plato de gusto,
Lächeln mit Schlamm ist kein Genuss,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que muerde la boca,
Die in den Mund beißt,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que te asfixia en un anillo,
Die dich in einem Ring erstickt,
Y que domestica tus años más valientes,
Und die deine tapfersten Jahre zähmt,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que probaría lo prohibido,
Die das Verbotene versuchen würde,
Que Tiene El Amor,
Was hat die Liebe,
Que calla más que miente.
Die mehr schweigt als lügt.
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR,
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE,
QUE HERMOSO QUE TRAIDOR,
WIE SCHÖN, WIE TRÜGERISCH,
QUE PERRO FALDERO,
WIE EIN SCHOSSHUND,
QUE PECHO DE ACERO,
WIE EINE BRUST AUS STAHL,
QUE ES FALSO QUE ES CIERTO,
WIE FALSCH, WIE WAHR,
REY MUERTO REY PUESTO,
KÖNIG TOT, KÖNIG EINGESETZT,
QUE LIBRE QUE ESCLAVO,
WIE FREI, WIE SKLAVE,
QUE CRUZ QUE PECADO,
WIE EIN KREUZ, WIE EINE SÜNDE,
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR,
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE,
QUE GLORIA QUE DOLOR,
WELCH RUHM, WELCH SCHMERZ,
QUE LUCHA CONSTANTE
WELCH STÄNDIGER KAMPF,
QUE FIEL QUE COBARDE,
WIE TREU, WIE FEIGE,
QUE ES JOVEN QUE ES VIEJO,
WIE JUNG, WIE ALT,
QUE ABURRE AL ESPEJO,
DIE DEN SPIEGEL LANGWEILT,
QUE BUSCA OTRO NIDO SI YA NO HAY CALOR,
DIE EIN ANDERES NEST SUCHT, WENN KEINE WÄRME MEHR DA IST,
QUE GRANDE ES ESTO,
WIE GROSS IST DAS,
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR,
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE,
QUE GRANDE ES ESTO,
WIE GROSS IST DAS,
QUE GRANDE ES ESTO DEL AMOR...
WIE GROSS IST DAS MIT DER LIEBE...





Writer(s): Antonio Martinez Ares


Attention! Feel free to leave feedback.