Lyrics and translation Raphael - Sentado a La Vera Del Camino
Sentado a La Vera Del Camino
Сидя на обочине дороги
No
me
puedo
mas
quedar
asiAqui,
a
esperarteQue
un
dia
de
repenteTu
regreses
otra
vez
a
miPero
una
vez
mas
que
puede
ya
cambiarEsta
vida
miaA
la
vera
estoy
sentado
de
un
caminoQue
no
tiene
finMi
mirada
vaga
entre
la
genteDe
aquel
camino
tan
tristeLa
nostalgia
del
ayer
que
ya
no
existeMe
esta
causando
llantoAcaricia
el
sol
mi
caraY
tengo
un
sueÑo
de
esperanzaEl
de
verte
aparecer
allaEn
la
lejania
Не
могу
больше
оставаться
здесь,Ждать
тебя.Что
однажды
внезапноТы
снова
вернешься
ко
мне.Но
что
еще
может
изменитьсяВ
этой
моей
жизни?Сижу
на
обочине
бесконечной
дороги,Мой
взгляд
блуждает
средь
идущих,Ностальгия
по
прошлому,
которого
больше
нет,Вызывает
слезы.Солнце
ласкает
мое
лицо,И
меня
посещает
надежда
—Увидеть
тебя
вон
там,Вдали.
Amor
ven
pronto,
ya
no
resistoSi
no
regresas
yo
no
existo
Любимая,
вернись
скорее,
я
не
выдержу,Если
ты
не
вернешься,
меня
не
будет.
A
cambiado
el
tiempo,
esta
lloviendoY
a
mi
no
me
importa
nadaPues
mis
lagrimas
mezcladas
con
la
lluvia
gritanQue
te
quiero
tantoBusco
dentro
de
mi
gris
destinoLa
fe
que
no
se
alcanzaSolo
soy
un
resto
de
esperanzaAl
borde
de
este
camino
Погода
изменилась,
пошел
дождь,Но
мне
все
равно.Ведь
мои
слезы,
смешанные
с
дождем,
кричат,Что
я
тебя
очень
люблю.Ищу
веры
в
своем
сером
существовании,Но
ее
не
хватает.Я
лишь
надежда,
которой
осталось
совсем
немного,На
краю
этой
дороги.
Mi
amor
lo
perdi,
ya
no
resistoSi
no
regresas
yo
no
existo
Я
потерял
свою
любовь,
я
не
выдержу,Если
ты
не
вернешься,
меня
не
будет.
Gentes,
tierras,
coches,
todo,
todoSe
confunden
aqui
en
mi
menteY
mi
sombra
se
ha
cansado
de
seguirY
se
muere
lentamenteSolo
tu
no
ves
que
ya
no
puedo
mas
sufrirEste
destino
mioY
esperando
siempre,
siempre
ver
tu
amorA
la
vera
de
este
camino
Люди,
страны,
машины,
все,
всеПеремешалось
в
моем
сознании.И
моя
тень
устала
идти
и
умирает
медленно.Только
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу
выноситьСвою
судьбуИ
вечно
ждать,
вечно
видеть
твою
любовьНа
обочине
этой
дороги.
Preciso
olvidar
que
yo
existoMas
preciso
saber
que
si
existoQue
yo
existo
Нужно
забыть,
что
я
существую,Но
нужно
знать,
что
я
существую,Что
я
существую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.