Lyrics and translation Raphael - Sevilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media
luna
brillará
Взойдёт
полумесяц,
La
navaja
acechará
Нож
заблестит,
Ojos
bravos
de
mujer
Глаза
дикой
женщины,
¿Qué
veneno
fue?
Какой
же
это
был
яд?
Celo
macho,
África
Мужская
ревность,
Африка,
Tu
abanico
se
ensangrentará
Твой
веер
окропится
кровью,
A
mi
si
no
fiel
seré
Если
я
тебе
неверен,
¿Qué
veneno
fue?
Какой
же
это
был
яд?
El
corazón
que
a
Triana
va
Сердце,
что
идёт
в
Триану,
Nunca
volverá,
Sevilla
Никогда
не
вернётся,
Севилья,
¿Con
qué
pasión
te
enamorará?
Какой
страстью
я
тебя
влюблю?
Y
te
embrujará,
Sevilla
И
околдую,
Севилья,
Sola
queda
Soledad
Одна
остаётся
Соледад,
La
guitarra
llorará
Гитара
заплачет,
Sortilegio
sobre
ti
caerá
На
тебя
падёт
чары,
Ni
una
lágrima
Ни
слезинки,
Un
perfume,
flor
de
azahar
Аромат,
цветок
апельсина,
A
la
hora
de
la
verdad
В
час
истины,
Pulso
infame
temblará
Подлый
пульс
задрожит,
Y
al
alba
blanca
le
contaré
И
белой
заре
расскажу,
Lo
que
yo
te
amé,
Sevilla
Как
я
тебя
любил,
Севилья,
Bandido,
hoy
muero
yo
por
ti
Разбойница,
сегодня
я
умираю
за
тебя,
Tu
paloma
fui,
Sevilla
Твоим
голубем
был,
Севилья,
Y
enloqueceré
И
сойду
с
ума,
Puñales
de
placer
Кинжалы
наслаждения,
El
corazón
que
a
Triana
va
Сердце,
что
идёт
в
Триану,
Nunca
volverá,
Sevilla
Никогда
не
вернётся,
Севилья,
¿Con
qué
pasión
te
enamorará?
Какой
страстью
я
тебя
влюблю?
Y
te
embrujará,
Sevilla
И
околдую,
Севилья,
Y
al
alba
blanca
le
contaré
И
белой
заре
расскажу,
Lo
que
yo
te
amé,
Sevilla
Как
я
тебя
любил,
Севилья,
Bandido,
hoy
muero
yo
por
ti
Разбойница,
сегодня
я
умираю
за
тебя,
Tu
paloma
fui,
Sevilla
Твоим
голубем
был,
Севилья,
Y
al
alba
blanca
le
contaré
И
белой
заре
расскажу,
Lo
que
yo
te
amé,
Sevilla
Как
я
тебя
любил,
Севилья,
Bandido,
hoy
muero
yo
por
ti
Разбойница,
сегодня
я
умираю
за
тебя,
Tu
paloma
fui,
Sevilla
Твоим
голубем
был,
Севилья,
De
oro
y
diamantes
te
cubriré
Золотом
и
бриллиантами
тебя
осыплю,
Te
seduciré,
Sevilla
Тебя
соблазню,
Севилья,
Como
a
una
reina
te
trataré
Как
королеву,
буду
тебя
лелеять,
Y
te
adoraré,
Sevilla
И
обожать,
Севилья,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Avogadro, Elio Aldrighetti, Sergio Cossu Carrabetta, Miguel Gonzalez Bose
Attention! Feel free to leave feedback.