Lyrics and translation Raphael - Sexo Sentido
Sexo Sentido
Секс по смыслу
No
hay
barrera
en
el
amor
Нет
преград
в
любви
Ni
cortina
ni
alambrada.
Ни
преград,
ни
заграждений.
Al
instinto
dale
rienda,
Отдай
волю
инстинктам,
Cuanto
pida,
cuanto
quiera.
Все,
что
просят,
все,
что
хотят.
Que
en
el
sexo,
si
es
sentido,
В
сексе,
если
он
осознан,
Todo
cabe,
todo
vale:
Все
можно,
все
позволено:
Todo
es
lícito
sentido,
Все
дозволено
осознанно,
Compartido,
consentido,
Разделено,
согласовано,
No
pensado
y
razonado
Не
продумано
и
не
обосновано
Ni
fingido
ni
forzado.
Ни
притворно,
ни
принудительно.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
El
sudor
de
tu
sudor
Твой
пот
от
моего
пота
Y
el
sudor
del
cuerpo
mío
И
пот
моего
тела
Y
en
mi
boca
y
en
tu
boca
И
в
моем
рту
и
в
твоем
рту
El
sabor
de
lo
prohibido.
Вкус
запретного.
Y
esos
besos
que
te
pongo
И
эти
поцелуи,
которые
я
тебе
дарю
Y
esa
ropa
que
te
quitas
И
эта
одежда,
которую
ты
снимаешь
Y
la
erótica
palabra
И
эротическое
слово
Justo
cuando
se
precisa.
Когда
оно
нужно.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino,
Что-то
божественное,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
Poseer
lo
poseído
Овладеть
тем,
чем
владеют
Una
y
otra
y
otra
vez,
Снова
и
снова
и
снова,
Cuando
surjan
los
deseos,
Когда
возникают
желания,
Cuando
tiemble
y
cruja
el
alma;
Когда
дрожит
и
трещит
душа;
Sobre
el
mar,
sobre
la
hierba
На
море,
на
траве
O
sobre
sabanitas
blancas,
Или
на
белых
простынях,
Sumergirnos
hasta
hundirnos
Погружаться,
пока
не
утонем
Yo
en
tu
cuerpo
y
tú
en
el
mio.
Я
в
твоем
теле,
а
ты
в
моем.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino,
Что-то
божественное,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
No
hay
barrera
en
el
amor
Нет
преград
в
любви
Ni
cortina
ni
alambrada.
Ни
преград,
ни
заграждений.
No
hay
barrera
en
el
amor
Нет
преград
в
любви
Ni
cortina
ni
alambrada.
Ни
преград,
ни
заграждений.
Sobre
el
mar,
sobre
la
arena,
На
море,
на
песке,
Sobre
sabanitas
blancas,
На
белых
простынях,
Sumergirnos
hasta
hundirnos
Погружаться,
пока
не
утонем
Yo
en
tu
cuerpo
y
tú
en
el
mio.
Я
в
твоем
теле,
а
ты
в
моем.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino,
Что-то
божественное,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
Sexo
sentido,
Секс
осознанный,
Algo
divino.
Что-то
божественное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Bosco Mezcua Alvarez-beigbeder
Attention! Feel free to leave feedback.