Si un amor se va pienso y con razonQue otro llamara a mi corazonYo me suelo sonreir de los que hablan de sufrirPues ni frio ni calor a mis aÑos da el amorEl querer es poder ser libre siempre como el vientoCambiar de parecerPues a la vida es mejor cambiar a tiempo de amor
Wenn eine Liebe geht, denke ich, und mit Recht, dass eine andere an mein Herz klopfen wird. Ich lächle gewöhnlich über die, die vom Leiden sprechen. Denn weder Kälte noch Wärme gibt mir die Liebe in meinen Jahren. Lieben heißt, immer frei sein zu können wie der Wind, seine Meinung zu ändern. Denn im Leben ist es besser, die Liebe rechtzeitig zu wechseln.
Cuando yo te vi te desengaÑeY te dije asi: yo querer no seEl amor a nuestra edad necesita libertadQue cariÑo es ilusion pero nunca una prision
Als ich dich sah, nahm ich dir die Illusionen. Und ich sagte dir so: Ich weiß nicht, wie man liebt. Die Liebe in unserem Alter braucht Freiheit. Dass Zuneigung eine Illusion ist, aber niemals ein Gefängnis.
El querer es poder ser libre siempre como el vientoCambiar de parecerPues a la vida es mejor cambiar a tiempo de amor
Lieben heißt, immer frei sein zu können wie der Wind, seine Meinung zu ändern. Denn im Leben ist es besser, die Liebe rechtzeitig zu wechseln.
Si un amor se va, otro llegaraDejalo marcharPues a la vida es mejor cambiar a tiempo de amor
Wenn eine Liebe geht, wird eine andere kommen. Lass sie gehen. Denn im Leben ist es besser, die Liebe rechtzeitig zu wechseln.