Raphael - Siempre Estas Diciendo Que Te Vas - translation of the lyrics into German




Siempre Estas Diciendo Que Te Vas
Immer sagst du, dass du gehst
Siempre estás diciendo que te vas
Immer sagst du, dass du gehst
Que te vas
Dass du gehst
Que te vas
Dass du gehst
Desde el día que te conocí
Seit dem Tag, an dem ich dich traf
Que te marchas, pero sigues junto a
Dass du fortgehst, doch du bleibst an meiner Seite
Sabes que sin no se vivir
Du weißt, ohne dich kann ich nicht leben
Y por eso me intimidas con partir
Und darum drohst du mir mit deinem Gehen
Amenazas olvidarme
Du drohst, mich zu vergessen
Pasas noches sin besarme
Verbringst Nächte ohne Küsse
Me castigas al no amarme una vez más
Du bestrafst mich, indem du mich nicht noch einmal liebst
Siempre estás diciendo que te vas (na-na-na, na-na)
Immer sagst du, dass du gehst (na-na-na, na-na)
Que te vas(na-na-na,na-na)
Dass du gehst (na-na-na, na-na)
Que te vas (na-na-na, na-na)
Dass du gehst (na-na-na, na-na)
Pero nunca llegas a la puerta (na-na-na)
Doch du erreichtest nie die Tür (na-na-na)
O la cierras cuando yo la dejo abierta
Oder schließt sie, wenn ich sie offen las
Sabes lo que yo siento por (na-na-na, na-na)
Du weißt, was ich für dich empfinde (na-na-na, na-na)
Y por eso te aprovechas tu de (na-na-na, na-na)
Und deswegen nutzt du mich aus (na-na-na, na-na)
Al jugar con mi cariño
Indem du mit meiner Liebe spielst
Al tratarme como un niño
Mich wie ein Kind behandelst
Al ponerme en penitencia porque
Mich ohne Grund in die Ecke stellst
Siempre estás diciendo que te vas (na-na-na, na-na)
Immer sagst du, dass du gehst (na-na-na, na-na)
Que te vas (na-na-na, na-na)
Dass du gehst (na-na-na, na-na)
Mmh, que te vas (na-na-na, na-na)
Mmh, dass du gehst (na-na-na, na-na)
Vives preparando tu equipaje (na-na-na)
Packst schon wieder deine Sachen (na-na-na)
Y me juras que has comprado tu pasaje
Und schwörst, dein Ticket ist schon gekauft
Siempre estás diciendo que te vas (na-na-na, na-na)
Immer sagst du, dass du gehst (na-na-na, na-na)
Con paciencia yo te escucho sin hablar (na-na-na, na-na)
Geduldig hör' ich dir schweigend zu (na-na-na, na-na)
Pero un día yo me enojo
Doch eines Tages werd ich wütend
A mi amor cierro los ojos
Verschließ mein Herz, werd gleichgültig
Quiero ver si realmente te vas
Will sehn, ob du wirklich gehst
(Siempre estás diciendo que te vas)
(Immer sagst du, dass du gehst)
(Que te vas)
(Dass du gehst)
(Que te vas)
(Dass du gehst)
(Vives preparando tu equipaje)
(Packst schon wieder deine Sachen)
(Y me juras que has comprado tu pasaje)
(Und schwörst, dein Ticket ist schon gekauft)
(Siempre estás diciendo que te vas)
(Immer sagst du, dass du gehst)
(Con paciencia yo te escucho sin hablar)
(Geduldig hör' ich dir schweigend zu)
(Pero un día yo me enojo)
(Doch eines Tages werd ich wütend)
(A mi amor cierro los ojos)
(Verschließ mein Herz, werd gleichgültig)
(Quiero ver si realmente te vas)
(Will sehn, ob du wirklich gehst)
(Siempre estás diciendo que te vas)
(Immer sagst du, dass du gehst)
(Que te vas)
(Dass du gehst)
(Que te vas)
(Dass du gehst)
(Vives preparando tu equipaje)
(Packst schon wieder deine Sachen)
(Y me juras que has comprado tu pasaje)
(Und schwörst, dein Ticket ist schon gekauft)
(Siempre estás diciendo que te vas)
(Immer sagst du, dass du gehst)





Writer(s): Livi Roberto, Barros Edson Vieira De


Attention! Feel free to leave feedback.